"água que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المياه التي
        
    • الماء الذي
        
    • مياه
        
    • الماء التي
        
    • الماء الذى
        
    • من الماء
        
    • المياه الذي
        
    • المياه التى
        
    • المياه من
        
    • ماء
        
    • تدفق المياه
        
    • للماء الذي
        
    A água que escoa do planalto já não se renova. Open Subtitles وهكذا لا تُستبدل المياه التي تتدفق عبر وديان الهضبة
    Mas, em todos os casos, a água que é libertada é perfeitamente adequada para a cultura das microalgas. TED لكن في جميع الحالات، فإن المياه التي تطلق بالبحر هي مناسبة تماما لنمو الطحالب المجهرية.
    Nos últimos 60 anos, drenámos, construímos barragens, dragámos o Everglades de tal forma que agora só um terço da água que costumava chegar à baía chega à baía atualmente. TED خلال الستين سنةً الماضية، قمنا بتجفيف الايفرجليد وبناء السدود فيها وحفرها لدرجة انه الآن فقط ثلث المياه التي كانت تصل الخليج أصبحت تصل اليوم إلى الخليج.
    Há uma doença na água que recolhemos no planeta gelado. Open Subtitles هناك مرض. في الماء الذي جلبناه من كوكب الجليد
    Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. TED لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973.
    Adoro aquelas gotas de água que saem da parte de trás da cauda. TED أحب هذه القطرات الصغيرة من الماء التي على آخر ذيله
    Dou a minha palavra que terá toda água que quiser. Open Subtitles أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده
    Ainda há quatro jarros de água que não estão cobertos. Open Subtitles لا تزال هناك أربع جرار من الماء ليست مغطّية.
    Este gráfico mostra o volume de água que pode ser aproveitado na cidade de San Jose se recolherem a água da chuva que cai dentro dos limites da cidade. TED يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة.
    A água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade. TED إنّ المياه التي تم جمعها في المقلع تمر ببطء عبر أراض رطبة اصطناعية وثم تدخل في ملعب الكرة ذلك وتتسرب إلى باطن الأرض, لتغذية المياه الجوفية الصالحة للشرب في المدينة.
    Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. TED و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة.
    São estas fontes de água que os seres humanos estão a esgotar rapidamente, e vão sendo renovadas lentamente pela chuva e pela queda de neve. TED هذه هي مصادر المياه التي يستنزفها البشر بسرعة ولكنها تتجدد ببطء بفضل الأمطار والثلوج.
    O iceberg é tão grande que a água que contém seria o fluxo de 1000 anos do rio Jordão. Open Subtitles هذا الجبل الجليدي من الضخامة بحيث أن المياه التي يحتويها ستكفي لتدفق نهر الأردن لمدة 1000سنة.
    Embora a vaga continue a progredir rio acima, se baixarmos a Barreira, a água que está rio acima pode drenar para o estuário. Open Subtitles بما أن المد ما زال يأخذ طريقه خارج النهر فإذا أنزلنا الحواجز فان المياه التي صعدت أعلى النهر ستنسحب للمجرى
    O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca. Open Subtitles الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي
    E de facto, ia visitar amigos meus, e notava que eles tinham água que vinha até às suas casas. TED وفي الواقع كنت أقوم بزيارة الأصدقاء والاحظ أن لديهم الماء الذي يأتي لحد منازلهم.
    Diziam que a água que bebiam não era pura, que o ar que respiravam estava poluído. TED قالوا أن مياه الشرب غير نظيفة، وأن الهواء الذي يتنفسونه ملوّث.
    Mas eu teria cuidado com a quantidade de água que bebo durante o dia, a não ser que queira usar fraldas de adulto. Open Subtitles مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم إلا إذا أردت أن تجرب حفاضات الكبار
    Toda a água que quiser pelo tempo que quiser. Open Subtitles كل الماء الذى تريده، طالما تريده
    E isso fez-me pensar num copo de água, que é transparente. TED وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
    Ele trabalha na mesma estação de tratamento de água que a minha vítima. Open Subtitles أنه يعمل في ذات مصنع معالجة المياه الذي عمل به الضحية
    Esta é a água que me deste no carro. Open Subtitles لقد كانت المياه التى اعطيتنى اياها فى السيارة
    Tal, como um viajante do deserto a espermer a água de um cacto, as aves aproveitam toda a água que necessitam dos corpos das moscas. Open Subtitles لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب.
    Nessa fase, cada gota de água que cai na floresta não se evapora para a atmosfera. TED في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو.
    A água que está a entrar está a atrasar-nos mais. Open Subtitles إنَّ تدفق المياه يأخرنا أكثرُ مما توقعنا
    O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. Open Subtitles المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus