A água que escoa do planalto já não se renova. | Open Subtitles | وهكذا لا تُستبدل المياه التي تتدفق عبر وديان الهضبة |
Mas, em todos os casos, a água que é libertada é perfeitamente adequada para a cultura das microalgas. | TED | لكن في جميع الحالات، فإن المياه التي تطلق بالبحر هي مناسبة تماما لنمو الطحالب المجهرية. |
Nos últimos 60 anos, drenámos, construímos barragens, dragámos o Everglades de tal forma que agora só um terço da água que costumava chegar à baía chega à baía atualmente. | TED | خلال الستين سنةً الماضية، قمنا بتجفيف الايفرجليد وبناء السدود فيها وحفرها لدرجة انه الآن فقط ثلث المياه التي كانت تصل الخليج أصبحت تصل اليوم إلى الخليج. |
Há uma doença na água que recolhemos no planeta gelado. | Open Subtitles | هناك مرض. في الماء الذي جلبناه من كوكب الجليد |
Eu cresci na Jordânia, um país "pobre de água" que passa por uma escassez total de água desde 1973. | TED | لقد ترعرعت في الأردن، وهي بلد فقير بالمياه وظلت تعاني من ندرة مياه شديدة منذ العام 1973. |
Adoro aquelas gotas de água que saem da parte de trás da cauda. | TED | أحب هذه القطرات الصغيرة من الماء التي على آخر ذيله |
Dou a minha palavra que terá toda água que quiser. | Open Subtitles | أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده |
Ainda há quatro jarros de água que não estão cobertos. | Open Subtitles | لا تزال هناك أربع جرار من الماء ليست مغطّية. |
Este gráfico mostra o volume de água que pode ser aproveitado na cidade de San Jose se recolherem a água da chuva que cai dentro dos limites da cidade. | TED | يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة. |
A água que é captada na pedreira passa lentamente por uma área alagada artificial, depois vai para aquele campo de futebol e infiltra-se no terreno, repondo o aquífero de água potável da cidade. | TED | إنّ المياه التي تم جمعها في المقلع تمر ببطء عبر أراض رطبة اصطناعية وثم تدخل في ملعب الكرة ذلك وتتسرب إلى باطن الأرض, لتغذية المياه الجوفية الصالحة للشرب في المدينة. |
Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. | TED | و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة. |
São estas fontes de água que os seres humanos estão a esgotar rapidamente, e vão sendo renovadas lentamente pela chuva e pela queda de neve. | TED | هذه هي مصادر المياه التي يستنزفها البشر بسرعة ولكنها تتجدد ببطء بفضل الأمطار والثلوج. |
O iceberg é tão grande que a água que contém seria o fluxo de 1000 anos do rio Jordão. | Open Subtitles | هذا الجبل الجليدي من الضخامة بحيث أن المياه التي يحتويها ستكفي لتدفق نهر الأردن لمدة 1000سنة. |
Embora a vaga continue a progredir rio acima, se baixarmos a Barreira, a água que está rio acima pode drenar para o estuário. | Open Subtitles | بما أن المد ما زال يأخذ طريقه خارج النهر فإذا أنزلنا الحواجز فان المياه التي صعدت أعلى النهر ستنسحب للمجرى |
O ar que respirarmos, a água que bebermos será fresca. | Open Subtitles | الهواء الذي نتنفسه ، الماء الذي نشربه سيكون نقي |
E de facto, ia visitar amigos meus, e notava que eles tinham água que vinha até às suas casas. | TED | وفي الواقع كنت أقوم بزيارة الأصدقاء والاحظ أن لديهم الماء الذي يأتي لحد منازلهم. |
Diziam que a água que bebiam não era pura, que o ar que respiravam estava poluído. | TED | قالوا أن مياه الشرب غير نظيفة، وأن الهواء الذي يتنفسونه ملوّث. |
Mas eu teria cuidado com a quantidade de água que bebo durante o dia, a não ser que queira usar fraldas de adulto. | Open Subtitles | مكانك لكنت أنتبه , كما تعلم لكمية الماء التي تشربها في اليوم إلا إذا أردت أن تجرب حفاضات الكبار |
Toda a água que quiser pelo tempo que quiser. | Open Subtitles | كل الماء الذى تريده، طالما تريده |
E isso fez-me pensar num copo de água, que é transparente. | TED | وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح |
Ele trabalha na mesma estação de tratamento de água que a minha vítima. | Open Subtitles | أنه يعمل في ذات مصنع معالجة المياه الذي عمل به الضحية |
Esta é a água que me deste no carro. | Open Subtitles | لقد كانت المياه التى اعطيتنى اياها فى السيارة |
Tal, como um viajante do deserto a espermer a água de um cacto, as aves aproveitam toda a água que necessitam dos corpos das moscas. | Open Subtitles | لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب. |
Nessa fase, cada gota de água que cai na floresta não se evapora para a atmosfera. | TED | في هذه المرحلة، كل قطرة ماء تصب على الغابة لا تتبخر عائدة إلى الجو. |
A água que está a entrar está a atrasar-nos mais. | Open Subtitles | إنَّ تدفق المياه يأخرنا أكثرُ مما توقعنا |
O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. | Open Subtitles | المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم |