"álibis" - Traduction Portugais en Arabe

    • حجة غياب
        
    • الأعذار
        
    • أعذار غياب
        
    • حجج الغياب
        
    • غيابهم
        
    • أعذارهم
        
    • عذر غياب
        
    Há muita gente com raiva, mas há muitas pessoas idosas com álibis. Open Subtitles لكنّ معظهم عجزة ويملكون حجة غياب هنالك رجل في تلك القائمة
    Desde o início, vocês os três foram capazes de ser álibis uns dos outros, porque estão todos juntos nisto. Open Subtitles من البداية، ثلاثتكم كنتم قادرين على توفير حجة غياب بعضكم لأنكم كنتم جميعاً متورطون في هذا معاً
    - Não lhe parece que temos bons álibis? Open Subtitles لا تعتقد بأنّنا عندنا الأعذار الجيّدة جدا؟ عندك أعذار عظيمة.
    Por vezes, temos de munirmo-nos de álibis... Open Subtitles بعض الأحيان نحتاج لنختلق الأعذار لأنفسنا
    Nenhum conduz uma Ford Explorer e todos têm álibis. Open Subtitles لا أحد منهم يقود فورد إكسبلورر، وجميعهم لديه أعذار غياب.
    A polícia trabalha com factos, álibis, provas, não fofocas! Open Subtitles عمل الشرطة الحقائق، حجج الغياب الدليل، وليس الأقاويل!
    Sabemos que o grupo usa as festas para estabelecer os respectivos álibis. Open Subtitles إذاً نعلم أن العصابة إستعملت الحفلات لتأسيس حجة غيابهم
    Algo me diz que os álibis deles não serão tão fortes para os outros homicídios. Open Subtitles ذلك الشيء يخبرني أن أعذارهم ليست مقبولة لجرائمِ القتل الأخرى
    Como é que estas duas suspeitas têm álibis tão sólidos? Open Subtitles ولورا كانت في البنك بوجود الفيديو كايت : كيف لمشـتبهين بهم لديهما حجة غياب قوية جيبز :
    Todos têm álibis para a noite do rapto? Open Subtitles و هل جميعهم لديهم حجة غياب ليلة الاختطاف؟
    Todos os álibis contêm um elemento de falsidade que, com paciência, pode ser descoberto. Open Subtitles التي قد تظهر في المستقبل كل حجة غياب تتضمن عنصر الكذب و التي يمكن بقليل من الصبر أن يتم اكتشافها
    Muito bem, quero os álibis de todos os funcionários, e de quem soubesse que os diamantes estavam no cofre. Open Subtitles حسناً، اريد حجة غياب من كل شخص يعمل هنا وأية أحد يعرف ان القلادة كانت بالقبو
    Limpinhos. Todos tinham álibis e sem registo criminal. Open Subtitles نظيفين تماماً، جميعهم لديه حجة غياب وبدون سجلات إجرامية
    - Já tínhamos ouvido muitos álibis, mas esse deve ser o mais doido. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من الأعذار طوال أيامى ولكن هذه جديده
    2 vivem fora do país, 7 não são caucasianos, 4 não são localizáveis, e muitos com bons álibis. Open Subtitles اثنـان يعيشان خارج البلاد، سبعة ليسوا بيضا، أربعة لا يمكن تعقبهم، ومجموعة من الأعذار الصلبة.
    Buffy, mentiste-nos, e usaste-nos como álibis. Open Subtitles ... بافى ، لقد كذبتى علينا و إختلقتى لنا الأعذار
    É como se a fada dos álibis me tivesse deixado uma prenda. Open Subtitles كما لو أن جنيّة الأعذار تركت لي هديّة.
    Teoria interessante, mas interrogámos todos os fãs e todos têm álibis. Open Subtitles نظريّة مُثيرة للإهتمام، لكننا استجوبنا جميع أولئك المُعجبين المجنونين، ولديهم جميعاً أعذار غياب.
    Ainda estamos a verificar os álibis dos ex-maridos. Open Subtitles ما زلنا نتحقق من أعذار غياب الأزواج السابقين.
    Até os rapazes com fichas criminais têm álibis. Open Subtitles أقصد، حتى الأولاد الذين يملكون سوابق كأحداث يملكون أعذار غياب.
    E precisamos dos álibis deles. Open Subtitles وطابقهم بإفادة الشاهد سوف نحتاج أيضاً لمعرفة حجج الغياب لهم جميعاً في الليلة الماضية
    Alguma coisa me diz que os seus outros álibis vão confirmar-se. Open Subtitles أمر ما يُنبئني أنّ حجج الغياب الأخرى صحيحة
    Explica porque os álibis deles não conferem. Open Subtitles هذا يفسر سبب عدم الإفصاح عن حجج غيابهم. لأنهم على الأغلب كانوا مع بعضهم.
    Provas que desaparecem, assassinos a criarem álibis. Primeiras 48 horas... Open Subtitles الأدلّة المهينة، قتلة يجهّزون أعذارهم أوّل 48 ساعة...
    O FBI diz que o Skinner e o Escamilla têm álibis para esse dia. Open Subtitles قال مكتب التحقيقات الفدرالي ان سكينر واسكاميلا كان لديهم عذر غياب قوي... في ذلك اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus