Abençoe-nos Senhor por estes presentes que nos trazes através de Cristo. Ámen. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي وهذه الهبات التي سنتلقاها من سخائك ، آمين |
REZEM PELOS PECADORES AGORA E NA HORA DA MORTE, Ámen | Open Subtitles | أُدعوا لنا نحن المذنبون الآن وفي لحظة موتنا آمين |
Senhor, damos-te graças por aquilo que vamos receber, em Seu nome. Ámen. | Open Subtitles | يا إلهى، اجعلنا شاكرين لما منحته لنا ، آمين |
Abençoada seja a comida, Senhor, em teu nome. Ámen. | Open Subtitles | بارك هذا الغذاء يا الهي , بأسمك آمين |
Deixa estes filhos de Satanás irem para o inferno! Ámen. | Open Subtitles | ليذهب ابناء الشيطان اولئك الى الجحيم , امين |
Louvado sejas, ó Brian, e o Senhor, Nosso Pai. Ámen. | Open Subtitles | ليتمجد أسمك براين, وأسم الرب إلهنا, أمين |
Glória para a Bomba e Efeitos Sagrados, como era no princípio, é agora, e será sempre, mundo sem fim, Ámen. | Open Subtitles | يكون غلوري القنبلة وإلى العريضة المقدسة بينما هو كان بالبداية والأن وإلى الأبد سيكون العالم مستمر آمين |
Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo, Ámen. | Open Subtitles | خاصةً، الأكثر تديناً من بينهم بسم الآب, الابن والروح القدس. آمين |
É só desejar dentro do peito e Ámen, aleluia, acontece. | Open Subtitles | قولي ذلك مرَة من القلب مثل كلمة آمين والحمدلله فتصبح واقعاً |
Fazei que a perpétua luz o alumie, e que repouse em paz. Ámen. | Open Subtitles | ودع ضوئاً يضيء دائماً فوقهم ليرتاحوا بسلام، آمين |
agradecemos-Te este alimento e por Jesus Cristo perdoa-nos os nossos pecados, Ámen. | Open Subtitles | نشكرك على الطعام اعذر أخطائنا لأجل المسيح، آمين آمين |
Senhor, ouve a nossa prece. Dão-me um Ámen? | Open Subtitles | يا رب اسمع صلواتنا هل لي أن اسمع آمين علي هذا |
As perfurações acabaram, para mim. Ámen. | Open Subtitles | أنظري، لقد إنتهيت من الحفر منذ فترة آمين |
Que seja seu o reino, o poder e a glória para sempre. - Ámen. | Open Subtitles | لك الملك و القوة و المجد للأبد خالدا، آمين |
Enfim, o importante é que o Chaim e a Sarah tenham muitos anos maravilhosos juntos. Ámen. | Open Subtitles | عسى أن يحظى خايم وساره بـ سنوات رائعة معاً , آمين |
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen. - Ave Maria cheia de graça... | Open Subtitles | يا مريم العذراء ادعي لنا الآن وحتى ساعة موتنا، آمين. |
Ámen para isso, irmão. E vou-te pagar tudo. | Open Subtitles | اللهم آمين ، يا أخي . وبالتأكيد سأدفع لك |
- Digamos "Ámen". | Open Subtitles | ويظهروا ما هم يعنون لجماعتنا ولشعبنا ودعونا نقول, آمين |
Em nome do Pai, do Filho - e do Espírito Santo, Ámen. - Ámen. | Open Subtitles | ـ بإسم الأب، الأبن و روح القدس، آمين ـ آمين، ليُباركك الرب |
E levai esta mulher em paz para o seio e graça dos Vossos braços, Ámen. | Open Subtitles | لو سمحت خذ هذه المرأة بأمان الي أحسان و امتنان ذراعيك المعرفتان. امين |
"E quando estiveres cansada... "salto-te para cima e faço o que tenho a fazer... "antes que consigas dizer 'Ámen'." | Open Subtitles | وعندما تتعبين, سأصعد وأضاجعك قبل أن تقولي أمين |
Ámen, Sam. | Open Subtitles | أوافقك الراي , أوافقك الرأي سام |
Ámen. | Open Subtitles | "اّمين" "اّمين" "اّمين" |
E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do Mal. Ámen. | Open Subtitles | لا تقودنا إلى أغواء الشيطان بل نجنا منه، آمين. |