Essa é a base do modelo ocidental de governo representativo. | TED | هذا هو الأساس للنموذج الغربى للحكومة الممثلة. |
A Escada da Inferência, que foi proposta pela primeira vez por Chris Argyris, professor de Harvard, é a base deste modelo. | TED | سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد، هو الأساس لهذا النموذج. |
E se conseguissem que as pessoas cujo apoio é a base dessas democracias começassem a questionar o sistema? | TED | ماذا إن كان بإستطاعتك دفع الناس الذين يعتبر دعمهم هو الأساس لهذه الديموقراطيات بالبدأ في استجواب النظام؟ |
Muitos estudiosos acreditam que esta é a base do cristianismo. | Open Subtitles | كثير من العلماء يعتقدون أن هذا هو أساس المسيحية. |
A atenção é a base de todas as capacidades cognitivas e emocionais mais elevadas. | TED | الإنتباه هو أساس كل المقدرات الإدراكية والعاطفية العليا. |
E isso é a base do problema. | TED | وهذا هو جوهر المشكلة. |
O fitoplâncton é a base da maior teia alimentar do mundo. | TED | العوالق النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم |
Zero-cinco-JPZ, aqui é a base Aérea Naval Pax River. | Open Subtitles | 0-5 - J-P-Z، هنا المحطة الجوية البحرية باكس ريفر |
A vigilância é a base da recolha de informações. | Open Subtitles | المراقبة هى أساس جمع المعلومات الأستخبارية |
O petróleo é a base de, e está presente em, todo o edifício da civilização humana. | Open Subtitles | النفط هو الأساس لصرح الحضارة الأنسانية الذي إستمر معها خطوة بخطوة. |
Além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. | Open Subtitles | غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة |
Além do facto de que a lealdade é a base de todas as relações com significado. | Open Subtitles | غير حقيقة أن الولاء هو الأساس لكل العلاقات المهمة |
A lealdade é a base sobre a qual a Patrulha da Noite se sustenta. | Open Subtitles | الولاء هو الأساس المبني عليه الحراسة الليلية |
O Universo Digital é a base das nossas sessões de projeção astronómica — as nossas principais projeções astronómicas no observatório. | TED | الكون الرقمي هو الأساس لما ننتجه من برامج وعروض عن الفضاء-- عروضنا الرئيسية عن الفضاء في القبة. |
E o fornecimento de energia é a base para todas estas atividades. | TED | وتزويد الطاقة هو أساس جميع هذه الأنشطة. |
Esta beleza é a base da indústria do turismo em muitos países com poucos ou nenhuns recursos naturais. | TED | وهذا الجمال هو أساس الجذب السياحي في العديد من الدول التي تحتوي على القليل من الموارد الطبيعية الأخرى. |
Não previa nada que pudesse ser medido, e a medição é a base da ciência experimental. | TED | فهي لم تشمل أي شيء يمكن قياسه، والقياس هو أساس العلم التجريبي. |
Isto é a base de tudo nas ciências sociais, a base da religião, a base da guerra. | TED | وهذا هو أساس كافة العلوم الاجتماعية، أساس الدين، أساس الحرب. |
Temos de mudar o que significa ser uma boa mulher e um bom homem, porque essa é a base de todas as sociedades. | TED | علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع. |
A provocação é a base da nossa parceria, G. | Open Subtitles | المزاح هو جوهر شراكتنا |
A oportunidade que vamos ver é a base genuína para o otimismo quanto aos mil milhões mais pobres, que são os aumentos repentinos de mercadorias primárias. | TED | الفرصة التي سننظر إليها هي أساس أصيل للتفاؤل بشأن المليار شخص السفلى، وذلك هو إزدهار السلع الأساسية. |
é a base Aérea Naval Pax River. | Open Subtitles | هنا المحطة البحرية الجوية باكس ريفر |
Ele tornou-se numa memoria... uma memoria que é a base de todas as minhas relações. | Open Subtitles | و أصبح ذكرى ذكرى هى أساس كل علاقاتى |