"é a cura" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو العلاج
        
    • هي الترياق
        
    • علاجا
        
    • هو الترياق
        
    Esta é a cura das curas. Open Subtitles هذا هو العلاج الذي يضع حداً لجميع العلاجات
    é a cura de todas as doenças humanas. Open Subtitles هو العلاج لكلّ المرض الإنساني.
    Corre-te nas veias neste momento. O teu sangue é a cura, Katherine. Open Subtitles إنّه يسري في عروقك الآن، دماؤك هي الترياق يا (كاثرين).
    O Silas tomou a cura da Katherine, agora o sangue dele é a cura. Open Subtitles (سايلس) شرب الترياق من (كاثرين)، الآن دماؤه هي الترياق.
    Quero dizer, não é a cura, mas inibe obviamente os sintomas. Open Subtitles أقصد, هو ليس علاجا, لكنه ينقص أثر من الأعراض
    Esta bebida é a cura. Preciso que a faças. Open Subtitles هذا الحساء هو الترياق أريدكِ أن تصنعيه
    Queres dizer que o meu sangue é a cura para isto tudo? Open Subtitles هل تعنين أن دمي هو العلاج لكل هذا؟
    Quer dizer que meu sangue é a cura para tudo isso? Open Subtitles هل تعنين أن دمي هو العلاج لكل هذا؟
    Tudo o que eu quero é a cura que me foi prometida. Open Subtitles كل ما أريده هو العلاج الذي وعدت به
    A Humanidade é uma doença. O "Myriad" é a cura. Open Subtitles الإنسانية هي مرض مايرد هو العلاج
    Mas isto é a cura. Open Subtitles لكن هذا هو العلاج
    - Esta é a cura romana? Open Subtitles هذا هو العلاج الروماني؟
    O teu sangue é a cura, Katherine. Open Subtitles -دماؤك هي الترياق يا (كاثرين ).
    Quero deixar claro que este remédio não é a cura. Open Subtitles أريد أن أؤكد هذا الدواء ليس علاجا.
    Não é a cura... ainda. Open Subtitles حسنا، انه ليس علاجا... حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus