"é a isso que se refere" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما تعنيه
        
    • هذا ما تقصد
        
    O sujeito foi francamente grosseiro, se é a isso que se refere. Open Subtitles خلاف ؟ لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه
    Bem, não uso drogas nem palavras mágicas, se é a isso que se refere. Open Subtitles لا أستخدم المخدرات ولا السحر إن كان هذا ما تعنيه
    Sei que ele comunica com familiares de lá, se é a isso que se refere. Open Subtitles أعرف أنه يتواصل مع العائلة هناك، إن كان هذا ما تعنيه.
    Eu estou bem, se é a isso que se refere. Open Subtitles حسنا،انا بخير اذا كان هذا ما تقصد.
    Não vimos nenhum OVNI, se é a isso que se refere. Open Subtitles لم نرىَ (صحون طائرة)، إذا كان هذا ما تقصد.
    Não iam a festas e embebedavam-se se é a isso que se refere. Open Subtitles لم يكن لديهما حفلات ضخمة وتستمر للصباح إذا كان هذا ما تعنيه
    A torneira parou de pingar, se é a isso que se refere. Open Subtitles توقّف عن التقطير إن كان هذا ما تعنيه
    Tenho pesquisa sobre o Cullen, se é a isso que se refere, e amostras de carbono activo, testes de absorção... Open Subtitles حسنا، لدي بعض البحوث حول "كولين" لو كان هذا ما تعنيه عينات من كربون منشَّط عينات امتصاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus