"é a lei" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا هو القانون
        
    • إنه القانون
        
    • ذلك هو القانون
        
    • إنّه القانون
        
    • أنه القانون
        
    • هو قانون
        
    • انه القانون
        
    • القانونَ
        
    • إنه قانون
        
    • هي القانون
        
    • هو القانونُ
        
    • هذا ما ينص عليه القانون
        
    Depois de 30 anos, são todos bons homens. É a lei. Open Subtitles بعد 30 سنة، كلّ شخص رجل جيّد هذا هو القانون
    As mulheres não podem pegar em armas. É a lei. Open Subtitles يُحرّم على النساء حمل السلاح ، هذا هو القانون.
    Um pode salvar a tua vida, um pode tirar-ta. Esta É a lei anciã. Open Subtitles أحدهم يُمكنه إنقاذ حياتكِ والآخر يُمكنه أخذها ، هذا هو القانون القديم
    Temos de reportar acidentes com armas à Polícia. É a lei. Open Subtitles يجب أن نبلغ الشرطة عن أي طلق ناري إنه القانون
    Com as suas capacidades e poder contra as forças da natureza, só o mais forte sobrevive, essa É a lei aqui. Open Subtitles حيث نضع مهاراتنا وقدراتنا ضد قوى الطبيعة والبقاء للأنسب ذلك هو القانون هنا
    Eu li o mandado. É a lei. Open Subtitles إسمعوا، لقد قرأتُ الأمر القضائي إنّه القانون
    É a lei, Bohannon. Open Subtitles أنه القانون يا بوهانان
    Isto É a lei de Moore nos últimos 100 anos. TED هذا هو قانون مور على مدى المئة سنة الماضية.
    Sherry, tem que ir atrás. É a lei. Open Subtitles يجب أن تكون بالخلف يا شيري هذا هو القانون
    Ele verificou se o local tinha algum valor histórico. É a lei. Open Subtitles كان يتفحّص الموقع عن قيمته التاريخيّة هذا هو القانون
    E ao fim de trinta dias expulsam-me e enforcam-me. É a lei. Open Subtitles وبعد ثلاثين يومًا سينبذوني ويشنقوني، هذا هو القانون
    Podem livrar-se da multa se tiverem os 200. É a lei. Open Subtitles إنّ بإمكانهم إخراجها من الحجز لو كان لديهم 200 دولار هذا هو القانون
    É a lei. Será necessário contactar o Ministro do Interior? Open Subtitles هذا هو القانون أتريدينني أن اتصل بوزير الداخلية؟
    Bem, ele não pode morrer aqui. É a lei. Open Subtitles لا يمكن أن يموت هنا هذا هو القانون
    É a lei fundamental mais uma série incrivelmente longa de acasos, ou de resultados aleatórios, por acréscimo. TED إنه القانون الأساس وهذه السلسلة الطويلة من الحوادث غير المعقولة، أو فرصة النتائج ، التي هناك بالإضافة لذلك.
    Olha, miúdo, se não tens uma casa com pai e mãe, vais para o orfanato. É a lei. Open Subtitles إن لم يكن لديك بيتاً به أب وأم، تذهب إلى دار الأيتام، إنه القانون
    É a lei, não é? Open Subtitles نعم,بالطبع ذلك هو القانون,صحيح؟
    PONHA O CINTO DE SEGURANÇA É a lei Open Subtitles "ضعوا حزام الأمان، إنّه القانون"
    É a lei, Bohannon. Open Subtitles أنه القانون يا بوهانان
    A primeira lei de aventuras É a lei de Murphy. Open Subtitles القانون الأول القانون الأول للمغامرات هو قانون ميرفي ..
    Tenho que lhes dizer, É a lei. Open Subtitles انا يجب ان اخبرك ، انه القانون انه يدُعي الكشف الكامل
    A lei É a lei. Open Subtitles إنّ القانونَ القانونُ. النفاية الإنسانية يجب أنْ تُتخلّصَ مِنْها.
    É a lei dogmática. Se a Igreja o diz, Deus deve seguir. Open Subtitles إنه قانون عقائدى إذا قالته الكنيسة فلابد للرب أن يلتزم به
    A Igreja É a lei, e a lei decretou que o meu pai lhes devia uma enorme quantia. Open Subtitles الكنيسة هي القانون والقانون أقرت .. بأن والدي مدين لهم بقدر كبير أكثر مما يقدر على دفعه بكثير
    Mas É a lei e todos nós temos de cumpri-la. Open Subtitles على أية حال، هو القانونُ. بالإضافة، كلنا يَجِبُ أَنْ نَلتزمَ به.
    Tens que me prender, É a lei. Open Subtitles عليك أن تعتقلني، هذا ما ينص عليه القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus