Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? | TED | إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟ |
Bem, às vezes, a melhor opção é a mais óbvia. | Open Subtitles | حسنا، في بعض الأحيان الخيار الأفضل هو الأكثر وضوحا |
Os jogadores veem paisagens urbanas aos pares, e têm que escolher qual delas é a mais bonita, mais calma e mais feliz. | TED | حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة. |
é a mais recente plataforma a desintegrar-se numa onda que se estende a sul, tendo importante papel na perda do gelo da Península. | Open Subtitles | إنه آخر رفٍ جليدي سيتفسخ في موجةٍ تُسافر صوب الجنوب، تلعب دوراً رئيسياً في خسارة جليد شبه الجزيرة |
A quinta etapa é a mais activa. | Open Subtitles | المرحلة الخامسة هي الأكثر نشاطا زيادة بمعدّل التنفس |
Mas, encaixa melhor com os sintomas. E geograficamente é a mais... | Open Subtitles | ،لكنّها تناسب الأعراض تماماً ...وهي الأكثر جغرافيّاً |
é a mais misteriosa causa de morte. | Open Subtitles | الموت المفاجئ هو الأكثر غموضاً في العـالم |
Esta caixa é a mais recente. Onde está a câmara do meu pai? | Open Subtitles | هذا الشريط هو الأكثر حداثة أين آلة تصوير أبي؟ |
Esta variedade ainda é a mais eficiente. | Open Subtitles | هذه السلالة هو الأكثر فعالية واحدة حتى الان. |
Por vezes a ovelha perdida é a mais importante para Deus. | Open Subtitles | يكون الحمل التائه أحياناً هو الأكثر أهمية للرب |
Não ser descoberta, é a mais importante. | Open Subtitles | هذا يكفي.. أن لا يتم إكتشافنا هو الأكثر أهمية |
A boca mastigadora é a mais vulgar. | TED | الجزء الفموي القارض هو الأكثر شيوعاً. |
Mas o azul é a mais predominante, Então, juntei alguns artigos azuis e fiz este pequeno arranjo em frente do céu azul e das águas azuis das Caraíbas. | TED | لكن الأزرق هو الأكثر انتشارا لذا جمعت بعض الأشياء الزرقاء وصنعت هذا التنظيم مقابل السماء الزرقاء والمياء الكاريبية الزرقاء |
Esta fusão é a mais interessante que vivi... desde o meu segundo casamento. | Open Subtitles | هذا الاندماج هو الأكثر إثارة للاهتمام ل الاندماج `لقد كان... ... منذ زواجي 2. |
Com tanta força não, a pele nova é a mais delicada. | Open Subtitles | ليس بقوة ، الجلد الجديد هو الأكثر سمراً |
é a mais recente vítima de uma guerra que já levou mais do que podemos contar. | Open Subtitles | إنه آخر فقيد في الحرب فحسب في حربٍ راح ضحيتها أكثر مما نستطيع أن نعد |
é a mais recente adição ao nosso florescente império. | Open Subtitles | -نعم إنه آخر إضافة إلى امبراطوريتنا المزدهرة |
A teoria da mecânica quântica é a mais exata e poderosa descrição da natureza que temos. | Open Subtitles | نظرية ميكانيكا الكم هي الأكثر دقة ووصف قوي للعالم الطبيعي الذي لدينا. |
Você não está a responder aos antibióticos intravenosos, então, eu gostava de fazer uma TC com contraste do tórax, para determinar que infecção é a mais urgente. | Open Subtitles | أنتِ لم تستجيبي للمضادات الحيوية لذا سأجري تصوير مقطعي للصدر لنُحدد أيَّ عدوى هي الأكثر إلحاحًا |
É que estamos a meio de uma crise com a Whitney, e a Helen é a mais eficaz com os filhos. | Open Subtitles | إننا نواجه أزمةً، مع (ويتني) وهي الأكثر فعالية مني، لذا بقيَت |