"é a mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الأكثر
        
    • إنه آخر
        
    • هي الأكثر
        
    • وهي الأكثر
        
    Se eu vos mostrasse estas duas paisagens urbanas, e vos perguntasse qual é a mais bonita, qual seria a vossa resposta? TED إذا كشفت لكم عن مشهدين حضريين، وطلبت منكم أي واحد منهما هو الأكثر جمالًا، أي واحد ستقولون إنه الأجمل؟
    Bem, às vezes, a melhor opção é a mais óbvia. Open Subtitles حسنا، في بعض الأحيان الخيار الأفضل هو الأكثر وضوحا
    Os jogadores veem paisagens urbanas aos pares, e têm que escolher qual delas é a mais bonita, mais calma e mais feliz. TED حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة.
    é a mais recente plataforma a desintegrar-se numa onda que se estende a sul, tendo importante papel na perda do gelo da Península. Open Subtitles إنه آخر رفٍ جليدي سيتفسخ في موجةٍ تُسافر صوب الجنوب، تلعب دوراً رئيسياً في خسارة جليد شبه الجزيرة
    A quinta etapa é a mais activa. Open Subtitles المرحلة الخامسة هي الأكثر نشاطا زيادة بمعدّل التنفس
    Mas, encaixa melhor com os sintomas. E geograficamente é a mais... Open Subtitles ،لكنّها تناسب الأعراض تماماً ...وهي الأكثر جغرافيّاً
    é a mais misteriosa causa de morte. Open Subtitles الموت المفاجئ هو الأكثر غموضاً في العـالم
    Esta caixa é a mais recente. Onde está a câmara do meu pai? Open Subtitles هذا الشريط هو الأكثر حداثة أين آلة تصوير أبي؟
    Esta variedade ainda é a mais eficiente. Open Subtitles هذه السلالة هو الأكثر فعالية واحدة حتى الان.
    Por vezes a ovelha perdida é a mais importante para Deus. Open Subtitles يكون الحمل التائه أحياناً هو الأكثر أهمية للرب
    Não ser descoberta, é a mais importante. Open Subtitles هذا يكفي.. أن لا يتم إكتشافنا هو الأكثر أهمية
    A boca mastigadora é a mais vulgar. TED الجزء الفموي القارض هو الأكثر شيوعاً.
    Mas o azul é a mais predominante, Então, juntei alguns artigos azuis e fiz este pequeno arranjo em frente do céu azul e das águas azuis das Caraíbas. TED لكن الأزرق هو الأكثر انتشارا لذا جمعت بعض الأشياء الزرقاء وصنعت هذا التنظيم مقابل السماء الزرقاء والمياء الكاريبية الزرقاء
    Esta fusão é a mais interessante que vivi... desde o meu segundo casamento. Open Subtitles هذا الاندماج هو الأكثر إثارة للاهتمام ل الاندماج `لقد كان... ... منذ زواجي 2.
    Com tanta força não, a pele nova é a mais delicada. Open Subtitles ليس بقوة ، الجلد الجديد هو الأكثر سمراً
    é a mais recente vítima de uma guerra que já levou mais do que podemos contar. Open Subtitles إنه آخر فقيد في الحرب فحسب في حربٍ راح ضحيتها أكثر مما نستطيع أن نعد
    é a mais recente adição ao nosso florescente império. Open Subtitles -نعم إنه آخر إضافة إلى امبراطوريتنا المزدهرة
    A teoria da mecânica quântica é a mais exata e poderosa descrição da natureza que temos. Open Subtitles نظرية ميكانيكا الكم هي الأكثر دقة ووصف قوي للعالم الطبيعي الذي لدينا.
    Você não está a responder aos antibióticos intravenosos, então, eu gostava de fazer uma TC com contraste do tórax, para determinar que infecção é a mais urgente. Open Subtitles أنتِ لم تستجيبي للمضادات الحيوية لذا سأجري تصوير مقطعي للصدر لنُحدد أيَّ عدوى هي الأكثر إلحاحًا
    É que estamos a meio de uma crise com a Whitney, e a Helen é a mais eficaz com os filhos. Open Subtitles إننا نواجه أزمةً، مع (ويتني) وهي الأكثر فعالية مني، لذا بقيَت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus