"é a parte mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الجزء الأكثر
        
    • هو أكثر جزء
        
    Esta incerteza é que é a parte mais difícil. Open Subtitles انتظار المجهول.. هو الجزء الأكثر صعوبة، كما أعتقد
    Descobri que ponderar nestas coisas é a parte mais difícil. Open Subtitles اكتشفت أن تأمل هذه الأشياء هو الجزء الأكثر صعوبة
    E sabes qual é a parte mais patética? Open Subtitles وأتعرف ما هو الجزء الأكثر إثارة للشفقة ؟
    Manter os registos adequados é a parte mais importante da investigação científica. Open Subtitles حفظ السجلات المناسبة هو الجزء الأكثر أهمية من البحث العلمي.
    Porque na realidade não é dor que estão a provocar, essa é a parte mais assustadora. Open Subtitles الأمر ليس بالألم الذي يسببونه لك هذا هو أكثر جزء مخيف في الأمر
    Esta é a parte mais assustadora. Open Subtitles هذا هو أكثر جزء مرعب.
    Qual é a parte mais sensível da vagina? Open Subtitles ما هو الجزء الأكثر حساسية في المهبل؟
    Esta é a parte mais importante. É isto que faz dela a cubano. Open Subtitles الآن، هذا هو الجزء الأكثر أهمية هذا ما يجعله "كوبانو"
    é a parte mais irritante dos casos! Open Subtitles هذا هو الجزء الأكثر إزعاجاً من أى قضية
    é a parte mais evoluída do cérebro. Open Subtitles هذا هو الجزء الأكثر تطورًا في المخ
    - Essa é a parte mais triste. Open Subtitles -أجل، هذا هو الجزء الأكثر حزناً
    Eu sei. Essa é a parte mais incrível. Open Subtitles - أعلم , و هذا هو الجزء الأكثر تشويقاً
    Essa é a parte mais assutadora. Open Subtitles هذا هو الجزء الأكثر رعباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus