"é a pergunta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو السؤال
        
    • هو سؤال
        
    Tens a certeza que essa é a pergunta certa? Open Subtitles أأنت متأكد من أنّ هذا هو السؤال المُناسب؟
    Essa é a pergunta que mudou a minha vida para sempre. TED هذا هو السؤال الذى غير حياتى الى الأبد.
    Essa é a pergunta de um milhão de dólares, não é? TED هذا هو السؤال الذي يساوي مليون دولار ، صحيح؟
    Por isso temos de nos perguntar: Qual é a pergunta certa? TED لذلك، علينا أن نسأل أنفسنا: ما هو السؤال الصحيح؟
    Mas quem, exactamente, é a pergunta de 20 milhões de dólares. Open Subtitles لكن من، بالضبط هو سؤال 20 مليون دولار.
    E, como uma cínica antiga "fangirl", esta é a pergunta que vos quero deixar. TED ولأني ساخرة سابقة من المعجبات، هذا هو السؤال الذي أريد تركه لكم.
    é a pergunta que me persegue há mais de um século. Open Subtitles هذا هو السؤال الذى ظلّ مصدراً متواصلاً لإزعاجى لقرابة قرن من الزمان
    Esta é a pergunta que tento responder-lhes nesta tarde. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي دعوت لأناقشه معكم هذا المساء
    Essa não é a pergunta do momento, pois não? Open Subtitles ليس هذا هو السؤال في هذه اللحظة أليس كذلك؟
    é a pergunta. Nos registos telefónicos, ele ontem fez uma dúzia de chamadas para uma Drª. Open Subtitles هذا هو السؤال.وفقاً لسجلات بهاتفه قام بلإتصالات عشر مرات
    Essa é a pergunta para os 64 millhões. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي جائزته 64 مليون دولار
    Essa é a pergunta que as autoridades estão a fazer, esta manhã, enquanto ela continua a monte. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي تطرحه السلطات هذا الصباح بإعتبارها مسلحة و خطيرة
    Essa é a pergunta que ainda faço. Open Subtitles هذا هو السؤال الذي لا زلت اطرحه على نفسي
    é a pergunta mais frequente nas redes sociais. Open Subtitles هو السؤال الأكثر طرحاً على مواقع التواصل الإجتماعي
    Essa é a pergunta que tenho medo de fazer-me. Open Subtitles هذا هو السؤال أنا يخشى أن أسأل نفسي.
    "Onde é que foi atacada." Essa é a pergunta. Open Subtitles أينما كان المكان الذي جرحت فيه هذا هو السؤال
    A razão porque decidi chamar-lhe "E agora?", é porque essa é a pergunta que mais me fazem. Open Subtitles السبب في أنني قررت أن نسميها ماذا الآن؟ لأن هذا هو السؤال أن أحصل على أكثر من غيرها.
    Não vou fazer isso enquanto não me disseres qual é a pergunta. Open Subtitles حسنا, لن اقوم بهذا حتى تخبرني ما هو السؤال
    Esta é a pergunta do Bruiser. Open Subtitles هذا هو سؤال بروزر
    Parece que esta é a pergunta do dia. Open Subtitles هذا هو سؤال اليوم
    - Essa é a pergunta que vale $1 milhão. Open Subtitles هذا هو سؤال الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus