"é a resposta" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو الجواب
        
    • هي الحل
        
    • هو الإجابة
        
    • هو الحل
        
    • هي الإجابة
        
    • هو الحلّ
        
    • هي الجواب
        
    • هو الرد
        
    • الإجابة التي
        
    • ليس الحل
        
    • ليست الحل
        
    • هي الاجابة
        
    • هو جواب
        
    • هذه الإجابة
        
    Vejam o resultado dos suecos. Vocês sabem qual é a resposta certa. TED شاهدوا نتيجة السويديين: تعلمون ما هو الجواب الصحيح.
    Sabem qual é a resposta a esta pergunta? TED وهل تعلمون ما هو الجواب لهذا السؤال الآن؟
    Aprecio a homenagem aos pais fundadores, mas anarquia não é a resposta, Charles. Open Subtitles حسنا ، أنا أقدر تحية الآباء المؤسسين ولكن الفوضى ليست هي الحل يا تشارلز
    Não importa quão más as coisas ficam, matarmo-nos nunca é a resposta. Open Subtitles ومهما ساءت الأمور فالانتحارُ ليس هو الإجابة
    Pelo menos ela não acha que a violência é a resposta para tudo. Open Subtitles على الأقل أنها لا تعتقد أن العنف هو الحل لكل شيء
    Trinta e nove é a resposta. Qual é a pergunta? Open Subtitles " تسعة وثلاثون ،تلك هي الإجابة" ماهوا السؤال ؟
    Não sei se aquele barco é a resposta, mas alguma coisa é. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك القارب هو الحلّ أم لا، ولكنّه شيء
    Um homem que decidiu que uma prostituta lésbica é a resposta para as suas orações. Open Subtitles الرجل الذي يقرر فجأة، أن تكون مومس سحاقية هي الجواب على صلاواته.
    E sabem qual é a resposta a esse argumento? TED هل تعلمون ما هو الرد على هذا الإدعاء؟
    Saber qual é a resposta justa, é muito bom para tomar decisões. TED ومعرفة ما هو الجواب الصحيح هو رائعٌ جدًا لصنع القرارات.
    Olá, boneca. O Rock'n 'Roll é a resposta. Sei o que precisas. Open Subtitles مرحبا حبيبي ، الروك أند رول هو الجواب يا حبيبي ، لأنني أعرف ما تحتاجه
    Esta é a resposta de contentamento. Open Subtitles من خلال وقائع الآلام المريرة للسيد المسيح, هذا هو الجواب المبهج
    Mas uma operação arriscada e desnecessária não é a resposta. Open Subtitles عملية جراحية محفوفة بالمخاطر ليست هي الحل
    A Energia Azul é a resposta às preocupações mais prementes do vosso mundo. Open Subtitles الطاقة الزرقاء هي الحل لأكثر مشاكل عالمكم الملحة
    Porque acho que puni-lo não é a resposta. Open Subtitles لأني لا أرى أن معاقبته الآن علاوة على ذلك هي الحل
    Achas que pôr o País em risco é a resposta? Open Subtitles إذن، أنتِ تظنين ان وضع بلدك في محط الخطر هو الإجابة
    Matar mais gente inocente não é a resposta. Open Subtitles قتل المزيد من الأبرياء ، ليس هذا هو الحل
    Esta é a resposta! Temos que ser isto todos os dias. Open Subtitles هذه هي الإجابة يجب أن نكون هكذا طوال اليوم
    Se achas que chamar uma lula gigante é a resposta, já o tentei. Open Subtitles إن اعتقدتِ أنّ استدعاء حبّارٍ ضخم هو الحلّ... فقد حاولت ذلك سابقاً
    A tua coragem é a resposta. Open Subtitles الشجاعة هي الجواب
    é a resposta padrão a qualquer tentativa de contar a alguém como aquele jantar foi produzido. Open Subtitles هو الرد المعتاد لأية محاولة لإخبار أحدا ما كيف أن أنتج ذلك العشاء.
    E essa não é a resposta que eu queria. Open Subtitles نعم، وهذه ليست الإجابة التي كنت أبحث عنها
    Gostaria de poder explicar, mas Roy não é a resposta. Sinto muito Open Subtitles و أتمنّى لو أستطيع أن أشرح لكن روي ليس الحل , أنا آسف
    Com o devido respeito, a força não é a resposta, General. Open Subtitles مع كل الاحترام العميق, القوة ليست الحل , سيدي
    Acredita realmente que essa mancha é a resposta a todas as suas orações? Open Subtitles انت حقا تعتقدين تلك البقعة التي هناك هي الاجابة لك صلواتك ؟
    Então qual é a resposta evolutiva ao problema da incerteza? TED فما هو جواب التطور لمشكلة الشك؟
    Na verdade, acho que esta não é a resposta que nenhum de nós espera quando se trata de amor. TED بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا عندما يتعلق الأمر بالحب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus