"é baseada em" - Traduction Portugais en Arabe

    • مبنية على
        
    Mas é baseada em demasiados pressupostos não validados para formar uma teoria válida. Open Subtitles ولكنها مبنية على الكثير جدا من الإدعاءات الغير موجودة لبناء نظرية
    Toda a minha carreira criminal é baseada em tecnologia construída a partir de 1981, por isso, tens toda a minha atenção, continua por favor. Open Subtitles فحياتي الإجـرامية مبنية على تكنلوجيا ما بـعد عـام 1981م لذا فأنا متابعٌ تماماً لذا إستـمري من فضلك
    ESTA HISTÓRIA é baseada em ACONTECIMENTOS REAIS QUE TIVERAM LUGAR NESSE DIA E NOS TRÊS DIAS SEGUINTES. Open Subtitles "هذه القصة مبنية على أحداث حقيقية وقعت في ذلك اليوم وفي الـ 3 أيام التالية"
    A sequência é baseada em repetições... chamadas 'orbifolds'... que fecha a sequência de Fibonacci. Open Subtitles المتتالية مبنية على سلاسل متكررة تدعى التفرع المداري والتي تغلق متتالية "فيبوناتشي".الأعداد
    A tua oposição é pessoal. Não é baseada em conhecimento. Open Subtitles معارضتها شخصية، وليست مبنية على معرفة.
    Portanto, a personagem Elaine é baseada em alguém seu conhecido? Open Subtitles إذاً شخصية (إلين) مبنية على إمرأة تعرفها
    A nossa relação é baseada em confiança mútua. Open Subtitles علاقتنا مبنية على اساس الصدق
    Que surpresa, a tua visão de mundo é baseada em comida. Open Subtitles يا للمفاجئة... رؤيتك للعالم مبنية على الأكل!
    é baseada em factos. Open Subtitles مبنية على حقيقة.
    E essa teoria é baseada em... Open Subtitles وهذة النظرية مبنية على...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus