"é capaz" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يمكن
        
    • قدراته
        
    • هو قادر
        
    • يمكنه فعل
        
    • تقدر عليه
        
    • انت قادر على
        
    • الذي يقدر
        
    • أنها قادرة على
        
    • قد يكون قادر
        
    • قادر تماماً
        
    • قادر على ارتكاب
        
    • قادر على فعل
        
    • قادرة على ذلك
        
    • ما الذي يستطيع
        
    • هي قادرة
        
    Passou a última quinzena a provar que é capaz de competir num universo masculino, e o mínimo que podemos fazer é mostrar que sabemos receber uma senhora. Open Subtitles لإثبات بأنّك يمكن أن تتنافسي في عالمنا الذكر أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة
    Não sabemos do que ele é capaz até ser testado." Open Subtitles ضعوه بالميدان لن نعرف قدراته دون اختبارها
    Tens medo da culpa, daquilo que ela é capaz de fazer. Open Subtitles أنتِ خائفة من شعوركِ بالذنب ومما هو قادر على فعله
    Quem apanha moscas com pauzinhos... é capaz de tudo. Open Subtitles من يمسك ذبابة بالعصي... يمكنه فعل أي شيء...
    Ela só não se lembra o quão fixe ela é ou do que é capaz. Open Subtitles إنّها كذلك، لكن لا تتذكّر مدى روعتها، أو ما تقدر عليه.
    Não fazes ideia do que o Crawford é capaz. Open Subtitles أنت لا تعلم ما يمكن لكراوفورد أن يفعل
    Já vi do que a raça dele é capaz. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لهذا النوع من الدمى فعله
    Vou mostrar a esses estupores ingleses do que um homem é capaz. Open Subtitles سأري هؤلاء الإنجليز ما يمكن لرجل أن يفعله
    Mas se não o fizermos, nunca saberemos do que é capaz. Open Subtitles ولكن إذا لم نفعل، لن نفهم بشكلِ كامل قدراته ...
    Tu não sabes o que é aquilo ou do que é capaz. Open Subtitles لا توجد لديك أية فكرة ما عن ماهية هذا الشيء أو مدى قدراته.
    Estás com ele há 19 anos e ainda não sabes do que ele é capaz. Open Subtitles تربّى في كنفك طوال 19 سنة وما زلت تجهلين قدراته.
    É bom ver o que alguém é capaz de fazer quando grandes oportunidades são dadas a ele ao invés de mim. Open Subtitles هو جيّد يرى ما هو قادر على هو يعمل عندما كبير
    Digamos que já vi do que ele é capaz. Open Subtitles دعينا فقط نقول بأننى على علم بما هو قادر على فعله
    Quer dizer, ele é capaz disso. É possível, certo? Open Subtitles أقصد ، أنه يمكنه فعل هذا هذا ممكن ، أليس كذلك ؟
    Podíamos ter neutralizado os exércitos, mas o mundo precisa ver o que a resistência humana é capaz de fazer. Open Subtitles كان بوسعنا القضاء على جيوشه لكن احتجنا أن يرى العالم ما تقدر عليه المقاومة البشرية
    é capaz de bater num homem que meramente se depara com uma situacão inofensiva? Open Subtitles انت قادر على ضرب رجل عندما يتطفل ببساطة على وضع غير مؤذى
    Precisamos de inverter esta fórmula para podermos ver do que o nosso cérebro é capaz. TED ما نحتاج أن نعمله هو أن نعكس الصيغة إذا نستطيع أن نبدأ بملاحظة ما الذي يقدر عليه عقلنا بالفعل
    Mas não sei se é ela que é capaz de lidar com escuridão dentro dela, ou aquele conhecimento é tão poderoso que é capaz de se manifestar como tal. Open Subtitles أو إذا كان لهذه المعرفة القوة الكبيرة بحيث أنها قادرة على اظهار نفسها على هذا النحو.
    - Então, podes ligar para essa pessoa que é capaz de... Open Subtitles لذا هل تستطيع أن تكلم ذلك .. الشخص الذي قد يكون قادر
    Ele é muito perigoso e não tenho dúvidas de que é capaz de executar seja o que for que planeia. Open Subtitles إنّه أحد أخطر عُملائنا، وليس لديّ شك في ذلك، وأياً كان ما يُخطط له، فإنّه قادر تماماً على تنفيذه.
    Eu diria que alguém que joga este jogo estúpido é capaz de cometer homicídio. Open Subtitles يمكنني أن أقول بأن أي شخص يلعب هذه اللعبة الغبية قادر على ارتكاب جريمة
    Tens que temer o homem que fez isto, porque ele é capaz de tudo. Open Subtitles لنشر الخوف من الرجل الذي فعل هذا لأنه قادر على فعل أي شئ
    Agora, nós temos concentrando-se sobre ela. Mas eu não acho que ela é capaz disso. Open Subtitles الآن،نحنكنّامركزينعليها، لكن لا أعتقد أنّها قادرة على ذلك
    Não o conhecemos bem ou do que é capaz. Open Subtitles لم نعرفه حقاً, أو ما الذي يستطيع فعله
    Não sei se sabes do que ela é capaz. Open Subtitles لستُ متأكّداً أنّكِ تعرفين ما هي قادرة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus