"é como quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه مثل عندما
        
    • أنه مثل عندما
        
    • إنها مثل عندما
        
    • انه مثل ان
        
    • إنه مثل أن
        
    • يشبه عندما
        
    • مثلما يحدث عندما
        
    É como quando temos um problema com o carro, vamos ao mecânico, e parece estar bom. Open Subtitles إنه مثل عندما يكون لديك مشكلة في سيارتك وتذهب إلى الميكانيكي ولا ينفع ذلك مجدداً
    É como quando nos perguntam quem é o homem e quem é a mulher. Open Subtitles إنه مثل عندما يسألون من هو الرجال,من هي المرأة؟
    É como quando disseste a todos que pensavas que tinhas HPV. Open Subtitles أنه مثل عندما قلتي للجميع بظنكِ انكِ مصابة بفيروس الورم الحليمي البشري
    - É, como, quando tu ganhas algo. - Parecem bolinhas de merda. Open Subtitles إنها مثل عندما تفوزين بشىء هذه تبدو مثل قطعة روث
    É como quando vais a uma reunião de antigos alunos, e tu vês os rapazes com que andaste na escola em 19... Open Subtitles انه مثل ان تذهب لحصة جمع شمل وترى الأولاد الذين ذهبت معهم للمدرسة والذين كانوا بعمر الـ19
    É como quando tu ligas a televisão e depois desligas. Open Subtitles إنه مثل أن تقوم بتشغيل التلفزيون ثم تغلقه, إنه
    É como quando olho para um espelho, mas, do outro lado, está uma mulher linda de morrer. Open Subtitles إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال.
    É como quando conta e chega ao 12 e tem de tirar os sapatos. Open Subtitles مثلما يحدث عندما يعدّ, ويصل الى رقم 12 فيجب عليه أن يخلع حذائه
    É como quando a minha mãe morreu. Open Subtitles إنه مثل عندما توفت أمي
    É como quando alguém procura... Open Subtitles إنه مثل عندما يبحث شخصٌ ما, عن...
    É como quando estávamos a ler Shakespeare e o Ezra falou dos tolos e de como eles podem dizer coisas que as outras pessoas não podem. Open Subtitles أنه مثل عندما كنا نقرأ لشكسبير وتحدث "أيزرآ" عن الحمقى وكيف أنهم يهربون قائلين
    É como quando agarro na minha guitarra. Open Subtitles إنها مثل عندما أضع يديّ على رقبة الجيتار
    É como quando a Karen deixou-te jogar basquetebol com o teu HCM. Open Subtitles إنها مثل عندما سمحت لكـ (كارين) بلعب كرة السلة رغم مرضك.
    É como quando as pessoas chegam ao hospital, e tem lá um filho em coma e me perguntam: Open Subtitles انه مثل ان ياتي الناس للمشفي و اولادهم في غيبوبه و يسالوني: ـ
    Está destruída. É como quando se empresta uma camisa a um amigo gordo que a devolve toda largueirona! Open Subtitles إنه قاتل , إنه مثل أن تقرض صديقك البدين قميص ويعود إليك ممداً وممزق
    É como quando era miúdo e estava com os meus pais e eles entravam em competições de gritos. Open Subtitles الأمر يشبه عندما كنت صغيراً وكان يجب علي الذهاب مع والدي إلى مباراة مليئة بالصراخ
    É como quando o empregado te pergunta se queres mais bolos, e dizeres, "Estamos bem." Open Subtitles مثلما يحدث عندما يسألك النادل هل تريد مزيداً من المافين فتجيب أنك بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus