"é criar" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو خلق
        
    • هو إنشاء
        
    • هو صنع
        
    • هي خلق
        
    • تتعلق بخلق
        
    • تبدو تربية
        
    O que faz é criar uma luz... igual à do sol. Open Subtitles ما تقوم به هو خلق مصدر الضوء يساوي شدة الشمس
    Tudo o que a Equipa América faz é criar inimigos. Open Subtitles وكل ما يفعله فريق امريكا هو خلق اعداء جدد
    O primeiro ingrediente é criar uma cultura de apaixonada preocupação pelo bem maior. TED أول مكون هو خلق ثقافة من الإهتمام المتقد والشغوف بالمصلحة العليا.
    Mas o que gostaríamos de fazer é criar tecnologia que se pareça, se sinta e aja como uma matéria-prima utilizada pelo alfaiate para fazer as roupas. TED ولكن ما نود فعله هو إنشاء تقنية تبدو وتشعر وتتصرف مثل المواد الخام التي يستخدمها الخياط في حياكة ملابسه.
    E o que vos deixa fazer é criar um tributo online para os vossos entes queridos, completo com fotos e vídeos e histórias que eles podem publicar depois de vocês morrerem. TED وما تسمح هذه الخدمة به هو إنشاء إجلال لمن تحبهم على الأنترنيت، كاملا بالصور والفيديو والقصص التي يمكن أن ينشروها بعد وفاتك.
    A última coisa que preciso é criar mais drama. Open Subtitles آخر ما أريد فعله هو صنع دراما جديدة
    O terceiro passo, que segue o segundo passo, é criar novos hábitos mentais. TED الخطوة الثالثة بعد الثانية، هي خلق عادات ذهنية جديدة.
    Outra coisa que acho muito importante é criar um conteúdo que seja indiano e, no entanto, muito contemporâneo. TED شيء آخر مهم بالفعل لي هو خلق محتوى هندي ولكن أيضا معاصر جدا.
    A razão para biliões de galáxias, milhares de triliões de planetas, é criar algo com aquele aspecto (Risos) e algo com aspecto daquilo. TED والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا.
    A segunda coisa que esta geração tem que fazer é criar as nossas instituições. TED الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة.
    o que podemos fazer, tal como um agricultor, é criar as condições que permitam o seu desabrochar. TED كل ما تستطيع فعله، مثل المزارع هو خلق الظروف التي ستسمح ببدء الازدهار.
    A primeira coisa que precisam de fazer em ordem para limpar... é criar um oásis para nele viver. Open Subtitles أولشيءتحتاجهلتبقىنظيفا.. هو خلق محيط تعيش فيه
    Tudo o que os políticos podem fazer é criar leis, estabelecer orçamentos e declarar guerras. Open Subtitles كل ما يمكن للسياسيين فعله هو خلق القوانين, وضع الميزانيات, واعلان الحرب.
    O objectivo principal é criar histórias do que poderia ter acontecido nesta gruta, no passado. Open Subtitles الهدف الرئيسي هو خلق قصص حول ما يمكن أن يكون قد حدث في ذلك الكهف خلال الماضي
    E se eles saírem, a minha porta fecha-se, por isso, o que preciso que façam no dia de Acção de Graças é criar uma atmosfera que esteja o mais dessexualizada possível. Open Subtitles وإذا بدأوا بالمواعدة ذلك سيغلق ذلك باباً لي لذلك ما اريد منكم فعله في عيد الشكر هو خلق جوٍّ معدوم جنسياً بقدر إستطاعتم
    Tudo o que devemos fazer é criar uma plataforma de participação, nada trivial. TED كل ما علينا القيام به هو إنشاء منصة رائعة للمشاركة -- ليس ذلك ضئيلاً.
    O nosso objetivo é criar uma rede global de "hackers cívicos" que queiram inovar os sistemas existentes a fim de construir instrumentos que possam resolver problemas crónicos, que apoiem os governos locais, e que deem poder aos cidadãos. TED هدفنا هو إنشاء شبكة عالمية من القراصنة المدنيين الذين يبتكرون على نظام موجود من أجل بناء الأدوات التي سوف تحل المشاكل المتجذرة، والتي ستدعم الحكومة المحلية، وسوف تمكن المواطنين.
    Portanto, o que teremos de fazer à escala global, é criar um novo sistema. TED ولذا، ما ينبغي علينا فعله على المستوى العالمي، هو إنشاء نظام جديد .
    Tudo o que precisas de fazer é criar um site falso e usar um software moderno. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو صنع موقع وهمي وتشغيل بعض برامج التفحص العالية للشبكة
    Mas claro, a tarefa é criar instituições que façam funcionar essa sociedade global. TED ولكن،بالطبع، المهمة الأساسية هي خلق المؤسسات التي تجعل فكرة المجتمع العالمي ممكنة.
    Liderar inovação não é criar uma visão e inspirar os outros a executá-la. TED قيادة الابتكار لا تتعلق بخلق رؤية، وإلهام الآخرين على تنفيذها.
    Disse ao seu marido que não sabe como é criar uma criança doente. Open Subtitles قلت لزوجك: "لا تعرف كيف تبدو تربية طفل مريض"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus