Mas até fazer a autópsia, a causa da morte é desconhecida. | Open Subtitles | ولكن حتى أستطيع إجراء تشريح للجثة فسبب الوفاة الآن غير معروف |
A origem do espelho Lasser é desconhecida e não consigo identificar a sua história completa... | Open Subtitles | الحالة يمكنني الحصول على من الحالات غير معروف. ينساها التاريخ، عمدا الذي قام به بعض الناس. |
Porque o Corão é bastante claro quando diz que seremos "uma nova criação no paraíso" e que iremos ser "recriados numa forma "que nos é desconhecida," o que me parece uma perspetiva bem mais atraente do que uma virgem. | TED | لأن القرآن الكريم واضح تماما عندما يقول لك أنك ستكون خلقاً جديداً في الجنة وأنه سيُعاد خلقلكم في شكلٍ غير معروف لكم، ذلك يبدو لي إحتمالا أكثر جاذبية من عذراء. |
A vítima é a Paula Koklos, de 16 anos, a causa da morte é desconhecida. | Open Subtitles | الضحية هي "باولا كوكلوس", العمر 16, سبب الموت غير معروف. |
A origem é desconhecida. | Open Subtitles | يُدعى "موجة مينيسوتا العارمة" ومخترعه غير معروف |
A causa do ataque ainda é desconhecida. | Open Subtitles | الدافع وراء القتل مازال غير معروف |
A fonte do ataque ao pelotão dele é desconhecida. | Open Subtitles | مصدر الهجوم على الكتيبة غير معروف |
A causa da falha ainda é desconhecida. | Open Subtitles | لا يزال سبب انقطاع التيار غير معروف. |
A causa deste incêndio neste centro em Washington, ainda é desconhecida. Oh, meu Deus! | Open Subtitles | سبب هذا الحريق غير معروف بعد |
A causa da morte é desconhecida. | Open Subtitles | سبب الوفاة غير معروف |
Tudo o que direi, Sr. Castle, é que, por enquanto, a causa da morte é desconhecida. | Open Subtitles | كلّ ما سأقول، سيّد (كاسل)، هو أنّ بالوقت الحالي سبب الوفاة غير معروف. |
Infelizmente a sua localização é desconhecida. | Open Subtitles | أخشى أنه غير معروف , حضرتك |