O mínimo que podemos fazer é dizer algo simpático sobre ele. | Open Subtitles | أقل ما يمكننا فعله هو قول بعض الكلمات الطيبة عنه |
O que para eles é bufar, para vocês é dizer a verdade, não percebem? | Open Subtitles | ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟ |
E a última coisa que eu quero é dizer alguma coisa que os afaste. | Open Subtitles | ويبدو فرحا من اجل ذلك والشيء الاخير الذي ارغب في القيام به هو قول كلام قد يُبعدهم عن بعضهم |
Tudo o que tens a fazer é dizer "assegura a SIDA." | Open Subtitles | "كل ما عليك قوله هو أن تقول "توقف عن الإيدز |
Tudo o que tens de fazer é dizer duas palavras. | Open Subtitles | وكلّ ماعليكَ قوله هو كلمتين بسيطتين.. |
Tudo o que tem de fazer é dizer a palavra 'violação' e eu torno-me um monstro. | Open Subtitles | - كل ما عليها قوله هو (إغتصاب وانا ابدو كالوحش |
Tudo o que tem a fazer é dizer sim. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ القيام به هو قول نعم |
Só o que posso fazer é dizer a verdade. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو قول الحقيقة .. |
Literalmente, tudo aquilo que precisas de fazer é dizer alguma coisa. | Open Subtitles | حرفياً, كُل ما عليك فعله هو قول تلك الكلمة |
Ou a primeira coisa que temos de fazer é dizer a verdade. | Open Subtitles | أو أول شيء علينا القيام به هو قول الحقيقة |
Tudo o que temos de fazer é dizer uma mentirinha. | Open Subtitles | حسنا ابي! كل ماعلينا فعله هو قول كذبة بيضــاء صغيرة. |
Protegi a tua liberdade. O mínimo que podes fazer é dizer "obrigado". | Open Subtitles | يا رجل، لقد حميتُ حرّيتك، فأقلّ ما يمكنك فعله هو قول "شكراً" |
Depois deste tempo todo, agora decides que o correcto é dizer a verdade? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، الآنتقررينأن الـ... الفعل الصواب هو قول الحقيقة؟ |
E tudo o que posso fazer é dizer a verdade. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو قول الحقيقة |
Tudo o que tens de fazer é dizer a palavra. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو قول الكلمة |
A pior coisa que ele pode fazer é dizer que não. | Open Subtitles | أسوء شيء يستطيع قوله هو لا. |