"é em" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه في
        
    • به هو
        
    • إنها في
        
    • فيه هو
        
    • انها في
        
    • انه في
        
    • في شهر
        
    • إنّه في
        
    • الحفل مقامًا
        
    • إنه بث
        
    • باللغة
        
    É em todas as línguas com que tive contacto até hoje. TED إنه في كل اللغات التي تعاملت معها حتى الآن.
    É em momentos como este que temos de encontrar força e paz nas memórias do que ele significava para nós, um filho e irmão honrado. Open Subtitles إنه في مثل هذه الأوقات أن يجب علينا أن نجد القوة والسلام في ذكريات ما كان يعنيه لنا، 1 نجل شريف وشقيقه.
    A única forma de o prender É em flagrante. Open Subtitles الطريقة الوحيد للإمساك به هو ساعة حدوث الفعل.
    E, pior, É em Nova Iorque, a 5 mil km de mim. Open Subtitles و الأهم إنها في نيويورك على بعد 3000 ميل
    Quero dizer, quando você está sempre recebendo tiros, a última coisa em que você pensa É em sexo Open Subtitles أعني عندما تكون بشكل متواصل في إطلاق النار فإن آخر شيء تفكر فيه هو ممارسة الحب
    E É em Manhattan! É o primeiro aniversário do filho duma "socialite". Open Subtitles كما انها في منهاتن , انها اول عيد ميلاد لابن شخص اجتماعي
    Mas parece-me que É em alturas como esta que a arquitetura pode fervilhar com boas ideias. Ideias que não são menores. Pensem nas grandes cidades. TED ولكن انه في اوقات مثل هذه حين أظن ان العمارة تستطيع ان تزدهر بـأفكار جديدة أفكار ليست بـصغيرة..فكر بالمدن العظيمة
    Escrevi-me num curso de arquitectura de verão. É em Roma. Open Subtitles لقد قدمت لبرنامج عمارة صيفي إنه في روما
    Já sabemos isso. É em Docker Street. O Strutter está lá a vigiar. Open Subtitles جايمس) نحن سبقناك إلى ذلك إنه) في شارع (داكر) و (ستراتر) يراقبة الآن
    Encontrei um laboratório que pode efectuar a análise. É em Brooklyn. Temos de ir até lá. Open Subtitles وجدت مكاناً يستطيع تحليله، إنه في (بروكلن)
    Isto não é, em si, verdadeiro, que as pessoas esquerdinas sejam mais criativas do que as destras. TED للبيئة والجينات، ما يمكننا القيام به هو دراسة التوائم.
    Agora a única coisa em que vamos pensar é... em quando amanhã tivermos de dizer adeus. Open Subtitles الآن، كل ما سنفكر به هو اللحظة التي سنودع فيها بعضنا
    Em quem não tenho confiança É em meu querido sobrinho. Open Subtitles الشخص الذي لا أثق به هو ابن أخي الصغير
    É em Seaside. Como é que lá chegaste? Open Subtitles إنها في الجانب الآخر من البحر أنى لكِ بالوصول لهناك؟
    - É em New Jersey. - Vai para New Jersey. Open Subtitles إنها في نيوجيرسي إذاً إذهب إلى نيوجيرسي
    Sabes, tudo o que pensas É em salvar uma vida. Open Subtitles هل تعلم؟ إن كل ما تفكر فيه هو إنقاذ حياة واحدة
    Porque ambos sabemos que a única coisa em que és mesmo bom É em ser um falhado a tempo inteiro. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    - É em Ohio. Open Subtitles انها في أوهايو.
    É em Los Angeles. Open Subtitles انها في لوس انجليس.
    Sabemos que É em Maryland, um posto eleitoral. Open Subtitles يبدو انه في محطة في ميريلاند
    Distintamente lembrei-me, É em Dezembro deserto, e cada brasa já a morrer parece um fantasma no chão. Open Subtitles وبوضوح أتذكر في شهر ديسمبر العكر كل جمرة محتضرة شكّلت شبحها على الأرضية
    É em Hollywood, portanto, se ela conseguir talvez conheça o pai dela. Open Subtitles إنّه في هوليود، إذا تمّ قبولها ربما تتمكن من مقابلة والدها
    Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não É em tua casa? Open Subtitles ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟
    É em directo. Open Subtitles إنه بث مباشر
    Tem em mente que a versão longa É em Aramaico. Open Subtitles تذكّر بأنّ النسخة الطويلة باللغة الآرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus