É em todas as línguas com que tive contacto até hoje. | TED | إنه في كل اللغات التي تعاملت معها حتى الآن. |
É em momentos como este que temos de encontrar força e paz nas memórias do que ele significava para nós, um filho e irmão honrado. | Open Subtitles | إنه في مثل هذه الأوقات أن يجب علينا أن نجد القوة والسلام في ذكريات ما كان يعنيه لنا، 1 نجل شريف وشقيقه. |
A única forma de o prender É em flagrante. | Open Subtitles | الطريقة الوحيد للإمساك به هو ساعة حدوث الفعل. |
E, pior, É em Nova Iorque, a 5 mil km de mim. | Open Subtitles | و الأهم إنها في نيويورك على بعد 3000 ميل |
Quero dizer, quando você está sempre recebendo tiros, a última coisa em que você pensa É em sexo | Open Subtitles | أعني عندما تكون بشكل متواصل في إطلاق النار فإن آخر شيء تفكر فيه هو ممارسة الحب |
E É em Manhattan! É o primeiro aniversário do filho duma "socialite". | Open Subtitles | كما انها في منهاتن , انها اول عيد ميلاد لابن شخص اجتماعي |
Mas parece-me que É em alturas como esta que a arquitetura pode fervilhar com boas ideias. Ideias que não são menores. Pensem nas grandes cidades. | TED | ولكن انه في اوقات مثل هذه حين أظن ان العمارة تستطيع ان تزدهر بـأفكار جديدة أفكار ليست بـصغيرة..فكر بالمدن العظيمة |
Escrevi-me num curso de arquitectura de verão. É em Roma. | Open Subtitles | لقد قدمت لبرنامج عمارة صيفي إنه في روما |
Já sabemos isso. É em Docker Street. O Strutter está lá a vigiar. | Open Subtitles | جايمس) نحن سبقناك إلى ذلك إنه) في شارع (داكر) و (ستراتر) يراقبة الآن |
Encontrei um laboratório que pode efectuar a análise. É em Brooklyn. Temos de ir até lá. | Open Subtitles | وجدت مكاناً يستطيع تحليله، إنه في (بروكلن) |
Isto não é, em si, verdadeiro, que as pessoas esquerdinas sejam mais criativas do que as destras. | TED | للبيئة والجينات، ما يمكننا القيام به هو دراسة التوائم. |
Agora a única coisa em que vamos pensar é... em quando amanhã tivermos de dizer adeus. | Open Subtitles | الآن، كل ما سنفكر به هو اللحظة التي سنودع فيها بعضنا |
Em quem não tenho confiança É em meu querido sobrinho. | Open Subtitles | الشخص الذي لا أثق به هو ابن أخي الصغير |
É em Seaside. Como é que lá chegaste? | Open Subtitles | إنها في الجانب الآخر من البحر أنى لكِ بالوصول لهناك؟ |
- É em New Jersey. - Vai para New Jersey. | Open Subtitles | إنها في نيوجيرسي إذاً إذهب إلى نيوجيرسي |
Sabes, tudo o que pensas É em salvar uma vida. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إن كل ما تفكر فيه هو إنقاذ حياة واحدة |
Porque ambos sabemos que a única coisa em que és mesmo bom É em ser um falhado a tempo inteiro. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت |
- É em Ohio. | Open Subtitles | انها في أوهايو. |
É em Los Angeles. | Open Subtitles | انها في لوس انجليس. |
Sabemos que É em Maryland, um posto eleitoral. | Open Subtitles | يبدو انه في محطة في ميريلاند |
Distintamente lembrei-me, É em Dezembro deserto, e cada brasa já a morrer parece um fantasma no chão. | Open Subtitles | وبوضوح أتذكر في شهر ديسمبر العكر كل جمرة محتضرة شكّلت شبحها على الأرضية |
É em Hollywood, portanto, se ela conseguir talvez conheça o pai dela. | Open Subtitles | إنّه في هوليود، إذا تمّ قبولها ربما تتمكن من مقابلة والدها |
Temos de esconder o que se passa aqui fingindo que fui eu que vos separou e, além disso, o concurso não É em tua casa? | Open Subtitles | ينبغي أن نخفي ما يحدث هنا بالتظاهر بأنّي سبب انفصالكما. وعلاوة على ذلك، أليس الحفل مقامًا بمنزلك؟ |
É em directo. | Open Subtitles | إنه بث مباشر |
Tem em mente que a versão longa É em Aramaico. | Open Subtitles | تذكّر بأنّ النسخة الطويلة باللغة الآرامية |