"é essencial para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضروري
        
    E quanto mais pensava nisso, mais fazia sentido que ele duvidou porque a dúvida é essencial para a fé. TED وكلما فكرت فيها أكثر، زاد اتضاحا أنه فعلا شك، ﻷن الشك ضروري للإيمان.
    - O Projecto Hill House... - é essencial para a minha pesquisa. Open Subtitles مشروع بيتِ التَلَّ بالتأكيد ضروري إلى ابحاثِي مالكوم
    Para perceber até que ponto o dióxido de carbono é essencial para a Terra, dê uma olhada aos nossos vizinhos mais próximos. Open Subtitles لتعرفوا كم هو ضروري ثاني أكسيد الكربون للأرض، ألقوا نظرة لجيراننا المجاورين.
    Temos uma perspectiva diferente da Lua, quando percebemos como é essencial para a vida na Terra. Open Subtitles أتعرف، سترى القمر على وجه مختلف عندما تدرك كم هو ضروري للحياة على الأرض.
    A Bíblia diz-nos que o perdão é essencial para a vida. Open Subtitles يخبرنا الكتاب المقدس ان الصفح ضروري للحياة
    A pastagem das tartarugas é essencial para a saúde dos leitos de ervas marinhas e estas são o lar de camarões e lagostas e isto, naturalmente, ajuda também os pescadores. Open Subtitles رعي السلاحف أمر ضروري لصحة الأعشاب البحرية وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا
    Na prisão, a cara de cão raivoso é essencial para a tua sobrevivência. Open Subtitles في السجن، وجها جنون الكلب ضروري ل كيف تحافظ على حياتك.
    Quando deixamos de comer, o fígado absorve grande parte do ferro do sangue e, como o ferro é essencial para a sobrevivência das bactérias, elas acabam por morrer à fome. TED عند توقفك عن تناول الطعام، يبدأ الكبد بتناول الكثير من الحديد المتواجد في الدم، وحيث أن الحديد ضروري من أجل بقاء البكتيريا، يؤدي ذلك الى حرمان البكتيريا من الطعام اللازم لبقائها حية.
    Ele é essencial para a nossa missão. Open Subtitles إنه ضروري لمهمتنا.
    O questionário é essencial para a pesquisa. Open Subtitles الآن، الاستبيان ضروري لبحثنا.
    Uma que é essencial para a nossa... Open Subtitles صراع ضروري لصالح ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus