Pelo que sei, é ilegal receitar medicamentos com etiqueta falsa, sobretudo a quem nem é seu paciente. | Open Subtitles | يتهيّء لي أنه غير شرعي تحرير وصفات طبية مزيّفة لا سيّما إن كانوا لغير مرضاك |
Pode não ser a conduta política mais ética, mas não é ilegal. | Open Subtitles | اسمع، قد لا يوافق الصفات العليا للأخلاق السياسية، لكنّه غير شرعي. |
- E sei que é ilegal manterem-nos aqui. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ بأنّه غير شرعيُ ل أنت رجال لإبْقائنا هنا. |
- é ilegal para estrangeiros. Mesmo polícias. - Nada de armas. | Open Subtitles | ـ إنه غير قانوني للأجانب، وحتى و أن كانوا رجال شرطة كلا،لاأحملسلاح،أنامُلتزمبالتعليمات. |
- Ouvi dizer que conseguem fazer isso. - Isso é ilegal. | Open Subtitles | ــ علمت أن بإمكانك القيام بذلك ــ هذا غير قانوني |
A tentativa de golpe militar contra o legítimo governo das Colónias é ilegal, inadvertida e claramente condenada ao insucesso. | Open Subtitles | , محاولة الإنقلاب العسكرى ضد الحكومة القانونية للمستعمرات غير قانونية و طائشة ومن الواضح أن مصيرها الفشل |
Minha senhora, isso que está a fazer é ilegal. | Open Subtitles | سيدة، من غير القانوني أن تفعل ما تفعلونه. |
é ilegal para ela dizer isso, se não for verdade. | Open Subtitles | إنه أمر غير قانوني أن تقول ذلك إذا لم يكن صحيحياً |
Se fizerem um furo de água para produzir coca[-cola] perto de uma aldeia, não é ilegal, mas sim, tem custos para a comunidade. | TED | حفرت المياه لعمل الفحم جوار مزرعة قروية, ذلك غير شرعي وايضا له تكاليف في المجتمع. |
O que é legal hoje de repente é ilegal amanhã. | Open Subtitles | لماذا قانون اليوم يصبح غير شرعي فجأة غدا ؟ لأن هناك اعتبارات اخرى ايضا |
O que é ilegal de repente é legal porque toda a gente o anda a fazer. | Open Subtitles | و لماذا القانون فجأة يصبح غير شرعي لأنه مهيء لأفعال كل شخص |
Sabia que é ilegal no estado do Nevada possuir cobras venenosas? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه غير شرعيُ في ولاية نيفادا أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أفاعي سامّةُ؟ |
é ilegal subornar vadios na mesma. | Open Subtitles | هذا غير شرعيُ لشِراء الصعاليكِ على أية حال |
é ilegal falar ao telefone e conduzir ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا تستطيع التكلّم والسياقة في نفس الوقت إنه غير قانوني |
é ilegal. As pessoas vão presas e pagam multas enormes. | Open Subtitles | هذا غير قانوني من يقوم بهذا يذهب إلى السجن |
Mas jogar é ilegal. | Open Subtitles | أليس من واجب الآباء تشجيع أبنائهم متى ما يرون أن لديهم موهبة؟ ولكن المراهنة غير قانونية. |
Não é autorizado, mas não é ilegal. | TED | غير مرخّص له ، لكن ليس من غير القانوني. |
Fazer o que fizemos agora em público é ilegal na maioria dos estados. | Open Subtitles | حسناً، إن فعل مافعلناه للتو أمام الناس أمر غير قانوني في معظم الولايات |
Não, não podemos. E tu também não. é ilegal. | Open Subtitles | كلّا، ولن تفعلي هذا، إنه مخالف للقانون |
Isto não é uma esquadra da polícia! Isto é ilegal! | Open Subtitles | هذا ليس قسم شرطة ، ما تفعلوه ليس قانونياً |
E não o fiz. Isso seria agiotagem, o que é ilegal. | Open Subtitles | و لم أحصل أسمح بذلك فهذا سيعتبر ربا ، و الربا غير قانونيّ. |
Frankenstein. Aviso-o que o que sugere é ilegal e imoral. | Open Subtitles | سيد فرانكشتاين القادم من جينيف أننى أحذرك أن ما يخطر على بالك غير شرعى وغير أخلاقى بالمره |
Pelo que sei, dar esperança não é ilegal, por isso... | Open Subtitles | بقدر علمي تجارة الامل ليست غير شرعية لذا .. |
é ilegal. é ilegal, porra! | Open Subtitles | "إنه ضدّ القانون إنه ضد القانون اللعين" |
- Não é ilegal albergar um fugitivo? | Open Subtitles | أليس هذا مخالفاً للقانون بالتستر على هارب؟ |
O que me estão a pedir é ilegal, na maioria dos paises. | Open Subtitles | ما تود مني فعله هو غير قانوني في العديد من الدول |