"é maior do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكبر من
        
    • أكبر مما
        
    • أعظم من
        
    • هو أكبر
        
    • أعلى من أي
        
    • أكبرُ مِنْ
        
    • أكبر بكثير من مجرد
        
    • هذا اكبر
        
    A Amazónia colombiana é maior do que Nova Inglaterra. TED وتذكروا أن الأمازون الكولومبي أكبر من نيو إنجلاند.
    A diferença entre ricos e pobres é maior do que nunca. TED الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى.
    Pelo menos, sei que o mundo é maior do que este campo. Open Subtitles شئ واحد أعلمه يا أبي أن العالم أكبر من هذا المكان
    Devias saber uma coisa. Isto é maior do que julgas. Open Subtitles يجب أن تعرفي شيئاً واحداً الأمر أكبر مما تتخيلين
    Todas estas fotos estão agora ligadas e fazem emergir algo que é maior do que a soma das partes. TED تصبح جميع هذه الصور مرتبطة مع بعضها ثم ينتج عنها شيء ما أعظم من مجرد كونه تجميع لهذه الأجزاء
    Acho que tento dizer a eles que os números são a porta pra entender um mistério que é maior do que nós. Open Subtitles أنا آسف اظن أنّني أحاول إخبارهم ان تلك الأعداد هي باب لفهم لغز هو أكبر منّا
    E eu digo: "Como assim, é maior do que nunca? TED وقلت: "ماذا تعني بأنه أعلى من أي وقتٍ مضى؟
    E segundo a lei, o governo é maior do que um indíviduo Open Subtitles وطبقاً للقانونِ إنّ القضية أكبرُ مِنْ الفردِ
    Isso é maior do que a da Europa e os EUA juntos, na moeda de hoje. TED وذلك أكبر من أوروبا وأمريكا مع بعضهما في وقتنا الحالي
    Logo, de novo, o todo é maior do que a soma das suas partes. TED لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر من مجموع الأجزاء.
    Isto é maior do que as populações dos EUA, da Rússia, da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá somadas. TED وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين.
    Este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. TED هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون.
    Numa outra experiência, eu quero mostrar-vos como o robô adapta o seu voo para controlar a sua carga suspensa, cujo comprimento é maior do que a largura da janela. TED في تجربة أخرى، أريد أن أريكم كيف يكيف الربوت تحليقه ليتحكم في حمولته المتدلية التي طولها أكبر من عرض النافذة
    Na realidade, é maior do que os Escuteiros nos EUA. TED في الحقيقة هي أكبر من "بوي سكوتس" في أمريكا.
    Como explica a antiga metáfora, o todo é maior do que a soma das partes, e já não é só a ciência que explora isso. TED حسنًا، كما يوضّح التعبير المجازيّ القديم، الكل أكبر من مجموع أجزاءه، وهذا لم يعد سوى علمٍ يستغلُّ هذا
    é maior do que a maior bactéria? TED هل هي أكبر من حجم أكبر بكتيريا نعرفها ؟ لا نعلم ذلك.
    Acho que foi esta experiência que me fez acreditar que a impermanência é maior do que a permanência e maior do que todos nós. TED وأعتقد أن هذه التجربة هي ما جعلني أؤمن أن عدم الثبات أكبر من الاستمرارية وأكبر مننا جميعاً.
    Tenho de informar a sede. Isto é maior do que pensávamos. Open Subtitles يجب أن أخبر مركز القيادة هذا الأمر أكبر مما تصوّرنا
    Então a principal razão para dizer que o nosso cérebro é maior do que devia ser vem realmente de comparar-nos aos grandes símios. TED إذاً فالسبب الرئيسي لقولنا أن دماغنا أكبر مما يجب أن يكون عليه يأتي من مقارنة أنفسنا بالقردة العليا.
    Por isso, quando os indivíduos se juntam e encontram alguma coisa que os une, isso é maior do que a sua competência individual. E então acontece uma coisa muito importante. TED لذا عندما يأتي الناس معاً ويجدون شئ يجمعهم ويكون أعظم من منافساتهم الفردية، عندها يحدث شئ مهم للغاية.
    É um verdadeiro amor, e é maior do que você, do que os Anciãos, do que... Open Subtitles إنه حب حقيقي ، و هو أكبر منك . و من الكبار و من ..
    O meu filho Paul, de 19 anos, está a levar-me para casa ao fim de um dia de trabalho, e diz: "Mãe, sabias que a taxa de homicídios em Baltimore "é maior do que nunca?" TED أوصلني ابني بول، الذي يبلغ 19 سنة، في يوم من الأيام إلى المنزل من العمل، وقال عندها: "أمي، هل تعلمين أن معدل جرائم القتل في بالتيمور أعلى من أي وقتٍ مضى؟"
    Mas você tinha dito, que o amor verdadeiro é maior do que tudo! Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ، أن الحبّ الحقيقي أكبرُ مِنْ الكلّ
    Isto tudo é maior do que um homicídio de uma rapariga. Open Subtitles هذا الامر أكبر بكثير من مجرد جريمة قتل لفتاة واحدة
    Isso é maior do que vida ou morte. Open Subtitles هذا اكبر من الحياة او الموت لم يكن لديك الحق يا توم لم يكن لديك الحق علي الاطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus