"é melhor começarmos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأفضل أن نبدأ
        
    é melhor começarmos a procurar outro corpo, não uma testemunha. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ البحث عن جثة أخرى وليس شاهد
    Bem... é melhor começarmos a procurar a cápsula do tempo. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل أن نبدأ البحث عن كبسولة الزمن
    Bem, então, é melhor começarmos. Como espião, lidas com muitas pessoas perigosas e muita tecnologia perigosa. Open Subtitles لذا من الأفضل أن نبدأ الآن كجاسوس من خلال تعاملك مع ناس خطيرين
    é melhor começarmos. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ المشي في الحال ♪ جميعهم بحاجة إلى شيء ♪
    é melhor começarmos. Vamos precisar de falar com todos. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ سنحتاج لإستجوابهم جميعا
    Ele está bem. é melhor começarmos. Anda. Open Subtitles ـ إنه مُحق ـ من الأفضل أن نبدأ ، هيا
    Então, é melhor começarmos. Open Subtitles حسناً ، إذاً ، من الأفضل أن نبدأ.
    é melhor começarmos, tu e eu. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ لدينا الكثير لنُنجزَه
    é melhor começarmos a nossa vistoria. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ مسبقا حملتنا الأمنية
    Acho que é melhor começarmos a procurar. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ في البحث
    Bem, é melhor começarmos. Open Subtitles حسناً , من الأفضل أن نبدأ
    Então é melhor começarmos já. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ من الآن
    é melhor começarmos a procurar. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ بالبحث.
    é melhor começarmos a procurar. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ البحث. لقد خاننا (جور-إل).
    Certo, bem, é melhor começarmos. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نبدأ.
    Então é melhor começarmos. Open Subtitles إذن من الأفضل أن نبدأ.
    Muito bem, vamos... é melhor começarmos com isto. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نبدأ
    Então é melhor começarmos. Open Subtitles من الأفضل أن نبدأ إذن.
    - Então, é melhor começarmos. Open Subtitles حسنٌ، إذاً، من الأفضل أن نبدأ
    Bem, é melhor começarmos com isto? Open Subtitles حسـناً، من الأفضل أن نبدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus