Nesta jornada da vida, É melhor ficar focado na estrada em frente. | Open Subtitles | أترى، في رحلة الحياة هذه من الأفضل أن تبقي تركيزك على الطريق الموجود أمامك |
Bem, É melhor ficar lá em baixo. O quê? | Open Subtitles | حسناً، من الأفضل أن تبقي بالأسفل |
É melhor ficar na sombra ao meio-dia, porque vão estar 42 graus. | Open Subtitles | وستكون ساخنة، ساخنه جدا، لذا من الافضل البقاء في الظل وقت الظهيره |
FBI. É melhor ficar fora disto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
É melhor ficar deitada, até ao parto. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقى على ظهرك حتى ميعاد الولاده |
É melhor ficar aqui e esperar. | Open Subtitles | الأفضل أن نظل هنا إلى أن أفكر في خطه |
É melhor ficar lá dentro por um tempo, por precaução. | Open Subtitles | -أجل، يستحسن أن تبقي بالداخل لفترة، لتكوني آمنة -آمنة؟ |
Não sabemos o que vamos encontrar. É melhor ficar no carro. | Open Subtitles | اسمعي ، إننا نتجه إلى حالة غير معروفة جداً أعتقد أنّه من الأفضل لكِ أن تبقي في السيارة |
Aliás, É melhor ficar com eles, só por segurança. | Open Subtitles | في الحقيقة، من... الأفضل أن تبقي الحبوب، فقط للإحتياط. |
É melhor ficar fora da nossa loja. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي بعيداً عن متجرنا |
É melhor ficar aqui comigo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقي معي هنا |
É melhor ficar. | Open Subtitles | (بايلي {\pos(194,215)}أظنُّ من الأفضل أن تبقي |
É melhor ficar sentado. Mantenham-se calmos. | Open Subtitles | من الافضل البقاء جالس الكل يجلس معي |
FBI. É melhor ficar fora disto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
"Às vezes É melhor ficar de fora do barril." | Open Subtitles | "في بعض الأحيان من الأفضل أن تبقى بعيدا عن فوهة المدفع" |
- É melhor ficar juntos. | Open Subtitles | -من الأفضل أن نظل سوياً |
É melhor ficar com os sapatos. | Open Subtitles | يستحسن أن تبقي مرتديةُ لحذائكِ .. |
É melhor ficar longe de mim, está a ouvir? | Open Subtitles | من الأفضل لكِ الإبتعاد عني ، هل تسمعينني ؟ |