"é muito cedo para" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المبكر جداً
        
    • لا يزال الوقت مبكراً
        
    • ما زال الوقت مبكراً على
        
    • مبكر جداً
        
    • مبكرا على
        
    • من المبكر جدا
        
    • من المُبكّر
        
    Ainda acha que É muito cedo para falar do seu pai? Open Subtitles أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟
    Sei que É muito cedo para me perdoar. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني.
    É muito cedo para dizê-lo com certezas, mas a idade, altura e peso batem certo com a descrição da rapariga. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك
    Sai da frente, pá! Bolas, É muito cedo para esta merda. Open Subtitles تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا
    É muito cedo para falar de crianças, certo? Open Subtitles أنا .. الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟
    É muito cedo para te dares por vencido, A.J. Open Subtitles لأنه لا يزال الوقت مبكرا على اليأس يا أيه جى
    É muito cedo para isso. Open Subtitles إنه من المبكر جدا لذلك هناك بعض الأشياء أود قولها
    É muito cedo para se saber, mas podemos começar por aí. Open Subtitles من المُبكّر معرفة ذلك، لكنّه مكان جيّد للبدء منه.
    Não há sinais de hipertensão cranial, mas ainda É muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. Open Subtitles لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده
    Bom dia, Mamã. É muito cedo para já estar de pé. Open Subtitles صباح الخير أمي من المبكر جداً بالنسبة لك أن تكوني هنا الآن
    Digo a mim próprio que É muito cedo para entrar em desespero, mas, para ser sincero, Bates, acho que não consigo suportá-lo. Open Subtitles أقنعت نفسي بأنه من المبكر جداً أن نيأس ولكن لكي أكون صادقاً يابيتس لا أعتقد بأني أستطيع تحمل هذا
    - É muito cedo para favores. Não é um favor. Open Subtitles لا يزال الوقت مبكراً لطلب خدمات
    Não É muito cedo para começarem a beber? Open Subtitles 505.2)}أنها السابعة صباحاً لا يزال الوقت مبكراً على الشرب
    É calipto. - Meu, É muito cedo para isso. Pois é. Open Subtitles نعم، إنها "كاليبسو ما زال الوقت مبكراً على كلمات الأمان
    Ainda É muito cedo para saber, mas baseado no que vejo e no que não vejo, diria que é uma menina. Open Subtitles هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه استطيع ان اقول انها فتاة
    Descobrimos que a Sharon está grávida e É muito cedo para dizer a alguém. Open Subtitles أكتشفت للتو شيرون حامل وأنه مبكر جداً لأخبر أي شخص
    É muito cedo para dizer. Open Subtitles لا زال الوقت مبكرا على الإجابة
    Não É muito cedo para estar camuflada? Open Subtitles اليس مبكرا على هذا التمويه؟
    - Desculpe, É muito cedo para comentar. - Tem de me dizer alguma coisa. Open Subtitles انا اسف ، من المبكر جدا بالنسبة لى التعليق
    É muito cedo para escolheres entre essas duas raparigas. Open Subtitles انه من المبكر جدا ان تحصر الأمر بين هاتين الفتاتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus