Ainda acha que É muito cedo para falar do seu pai? | Open Subtitles | أمازلت تعتقد أنه من المبكر جداً الحديث عن والدك ؟ |
Sei que É muito cedo para me perdoar. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه من المبكر جداً ان تسامحني. |
É muito cedo para dizê-lo com certezas, mas a idade, altura e peso batem certo com a descrição da rapariga. | Open Subtitles | لا يزال الوقت مبكراً على الجزم، ولكن مدى العمر والطول والوزن تطابق وصف فتاتك |
Sai da frente, pá! Bolas, É muito cedo para esta merda. | Open Subtitles | تنحَ جانباً يا صاح تباً ما زال الوقت مبكراً على هذا |
É muito cedo para falar de crianças, certo? | Open Subtitles | أنا .. الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟ |
É muito cedo para te dares por vencido, A.J. | Open Subtitles | لأنه لا يزال الوقت مبكرا على اليأس يا أيه جى |
É muito cedo para isso. | Open Subtitles | إنه من المبكر جدا لذلك هناك بعض الأشياء أود قولها |
É muito cedo para se saber, mas podemos começar por aí. | Open Subtitles | من المُبكّر معرفة ذلك، لكنّه مكان جيّد للبدء منه. |
Não há sinais de hipertensão cranial, mas ainda É muito cedo para saber quando ou mesmo se ele irá recuperar a consciência. | Open Subtitles | لا توجد دلالة على تضخمات خطيرة بالجمجمة لكن مازال من المبكر جداً أن نعرف متى سيستعيد وعيه أو اذا كان سيستعيده |
Bom dia, Mamã. É muito cedo para já estar de pé. | Open Subtitles | صباح الخير أمي من المبكر جداً بالنسبة لك أن تكوني هنا الآن |
Digo a mim próprio que É muito cedo para entrar em desespero, mas, para ser sincero, Bates, acho que não consigo suportá-lo. | Open Subtitles | أقنعت نفسي بأنه من المبكر جداً أن نيأس ولكن لكي أكون صادقاً يابيتس لا أعتقد بأني أستطيع تحمل هذا |
- É muito cedo para favores. Não é um favor. | Open Subtitles | لا يزال الوقت مبكراً لطلب خدمات |
Não É muito cedo para começarem a beber? | Open Subtitles | 505.2)}أنها السابعة صباحاً لا يزال الوقت مبكراً على الشرب |
É calipto. - Meu, É muito cedo para isso. Pois é. | Open Subtitles | نعم، إنها "كاليبسو ما زال الوقت مبكراً على كلمات الأمان |
Ainda É muito cedo para saber, mas baseado no que vejo e no que não vejo, diria que é uma menina. | Open Subtitles | هذا مبكر جداً ان نكون متأكدين 100 بالمئة منه لكن وفقا لما اراه وما لا اراه استطيع ان اقول انها فتاة |
Descobrimos que a Sharon está grávida e É muito cedo para dizer a alguém. | Open Subtitles | أكتشفت للتو شيرون حامل وأنه مبكر جداً لأخبر أي شخص |
É muito cedo para dizer. | Open Subtitles | لا زال الوقت مبكرا على الإجابة |
Não É muito cedo para estar camuflada? | Open Subtitles | اليس مبكرا على هذا التمويه؟ |
- Desculpe, É muito cedo para comentar. - Tem de me dizer alguma coisa. | Open Subtitles | انا اسف ، من المبكر جدا بالنسبة لى التعليق |
É muito cedo para escolheres entre essas duas raparigas. | Open Subtitles | انه من المبكر جدا ان تحصر الأمر بين هاتين الفتاتين |