Que é o último refúgio do canalha, senhor. Lamento. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي |
Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. | Open Subtitles | ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة |
Não é nada pessoal. Para mim, foi pelas meninas. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان |
Não é nada pessoal, mas isso tem algum interesse? | Open Subtitles | لا شئ شخصى, ولكن بمرور الوقت سوف اعدله لك, وسوف تتحسن الامور؟ |
Não é nada pessoal, amor. Se eu te matar, isso significa vitória para ele. | Open Subtitles | لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له |
Mas faço-o quando tenho de o fazer. Não é nada pessoal. | Open Subtitles | لكنّي سأفعل ما يتطلبه الأمر، لا تعتبره أمراً شخصياً. |
Desculpem, Senhoras e Senhores, não é nada pessoal, mas isto é o que lhes acontece quando jogam com o Alan Carter. | Open Subtitles | اسف سيداتي سادتي لا شيئ شخصي لكن هذا ما يحدث لك |
Claro, pelas regras! Não é nada pessoal, apenas ... | Open Subtitles | لا شيء شخصي انها فقط نهايات كثيرة خاسرة |
Bem, quando se desiste num Mundial e a equipa dos EUA perde o ouro, não é nada pessoal. | Open Subtitles | حسناً عندما تدخل إلى عوالم الفرق الامريكية فهذا ليس شيء شخصي |
Não é nada pessoal, mas tenho de ir andando. | Open Subtitles | لا شيء شخصي بيننا يا صاح لكن على الذهاب فقط |
Bem, não é nada pessoal, Walt, mas não reconheces um criminoso nem que ele te esteja a inspeccionar uma hérnia. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك شيء شخصي والت، ولكن لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق. |
Eu..... eu tropecei numa informação com valor, não é nada pessoal. | Open Subtitles | عثرت على جزء من معلومة ذات قيمة لا شيء شخصي عليّ التحرك على ذلك |
Não sejas estúpido, Dominic. São negócios, não é nada pessoal. | Open Subtitles | لا تكن غبيا يا دومنيك, ان هذا مجرد عمل لا شيء شخصي |
Olhem, vamos todos ganhar dinheiro. Juro que não é nada pessoal. | Open Subtitles | إسمعا يا رفاق، كلنا هنا لنجني المال ولا شيء شخصي هنا |
E, não é nada pessoal, detective, mas não gosto de si. | Open Subtitles | ولا شيء شخصي أيّتها المحققّة، لكنّك لا تروقي ليّ. |
Não é nada pessoal. | Open Subtitles | أن يطالبك بأن تتنازلي فوراً ودون شروط عن رئاسة هذه الطائفة لا شيء شخصي |
Não te preocupes, não é nada pessoal, é tudo política. | Open Subtitles | . لا تقلقى ، ليس شئ شخصى . فقط سياسة |
Só espero que compreendas que o que te está a acontecer não é nada pessoal. | Open Subtitles | آمل فقط أن تتفهّم ألّا شيء مما يحدث لك الآن وليد ضغينة شخصيّة. |
É uma mera questão orçamental. Não é nada pessoal... | Open Subtitles | و هذا يرجع للميزانية ليس أمراً شخصياً... |
Não é nada pessoal, Tony. | Open Subtitles | وإذا تم ترشيحي، سأحتاج لمساعدتك. ما أقصده "لا تأخذ الأمر بمحمل شخصي" يا (توني). |
Não é nada pessoal, senhor. Mas não vai ser difícil. | Open Subtitles | لا شئ شخصي , سيدي لكنني لن أكون صلباً |
Não é nada pessoal. Ela está sozinha, e isso não está certo! | Open Subtitles | ليس ثمّة ضغينة شخصية في ذلك، إنّها وحيدة فحسب |
Não é nada pessoal são só negócios, tás a ver? | Open Subtitles | اللعنة هذا ليس شخصي انها مجرد أعمال هل فهمت ؟ |