"é o que eu acho" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما أعتقده
        
    • هذا ما أظنه
        
    Eu acho que ele ainda aqui está. é o que eu acho. Mas o que é importante é aquilo que tu achas. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Dormiu com o director. é o que eu acho. Open Subtitles لقد نامت مع المخرج هذا ما أعتقده
    Isto é o que eu acho da quinta emenda. Open Subtitles هذا ما أعتقده حول التعديل الخامس
    Mas as pessoas precisam desses momentos. Ao menos é o que eu acho. Open Subtitles لكن الناس يحتاجون لمثل هذه اللحظات, هذا ما أظنه على كل حال
    Era o desejo da minha tia. Pelo menos é o que eu acho. Open Subtitles أنها رغبة عمتى أو هذا ما أظنه
    é o que eu acho que é, padre? Open Subtitles هل هذا ما أعتقده, أبتي؟
    Pelo menos, é o que eu acho. Open Subtitles أو على الأقل هذا ما أعتقده
    é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    Isso é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده.
    é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده.
    Pelo menos é o que eu acho. Open Subtitles -أقلّه هذا ما أعتقده .
    - é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أعتقده
    - Também é o que eu acho. Open Subtitles و هذا ما أظنه أيضاً
    Pois, eu... eu acho que estás é maluco. é o que eu acho. Open Subtitles أظن أنك أبله, هذا ما أظنه
    Isto é o que eu acho que é? Open Subtitles هل هذا ما أظنه هو؟
    Bem, é o que eu acho. Open Subtitles حسنا, هذا ما أظنه
    - é o que eu acho. Open Subtitles هذا ما أظنه على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus