"é o que quer" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما تريد
        
    • هذا ما تريده
        
    • هذا ما تريدينه
        
    • هذا ما تريدين
        
    • أهذا ما تريدين
        
    • أهذا ماتريد
        
    • ذلك ما تعنيه
        
    • هو ما تريدينه
        
    • هذا ما تقصده
        
    Se não é o que quer... então arranje outro que venda e eu só escolho as apostas. Open Subtitles إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع و ما علي إلا الاختيار
    Vamos deixá-lo a si e à sua família em paz, se é o que quer. Open Subtitles سنتركك لحالك إن كان هذا ما تريده. .. وعائلتك كذلك.
    Você vai ser a Account, se é o que quer. Open Subtitles ستكونين مسؤولة عن الحساب، إن كان هذا ما تريدينه.
    De certeza de que é o que quer fazer? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدين فعله ؟
    - é o que quer que eu diga? Open Subtitles أهذا ما تريدين أن أقول له؟
    é o que quer que eu faça quando você se for? Open Subtitles أهذا ماتريد مني أن أفعله عندما ترحل؟
    Ele foi a muitos médicos, se é o que quer dizer. Open Subtitles لقد زار الكثير من الأطباء إن كان ذلك ما تعنيه
    Seja alguém, pois é o que quer, não é? Open Subtitles هيا اليس افعلي شيئا اصبح شخصا اليس هذا هو ما تريدينه
    Bem, já me encarreguei disso com os seus superiores, se é o que quer dizer. Open Subtitles حسنا، لقد سويت الأمر مع رؤسائك إذا كان هذا ما تقصده
    Pode ir, então. Vá, se é o que quer. Open Subtitles اخرج الآن غادر لو كان هذا ما تريد
    Pode matar-me aqui. é o que quer fazer? Open Subtitles وأدعك تقتلني هنا بالتحديد هل هذا ما تريد فعله؟
    - Troca de óleo e lubrificação. é o que quer? Open Subtitles تغيير زيت وتشحيم هل هذا ما تريد ؟
    O peguei na primeira, e sei que é o que quer. Open Subtitles فعلتها في المرة الأولى ان كان هذا ما تريده
    Sei que parece louco, mas é o que quer. Open Subtitles كما خططنا أعرف أن هذا يبدو مجنوناً . لكن هذا ما تريده
    - Então faça isso e morra, se é o que quer! Open Subtitles نحن والحافلة - إذن تقدم ومت إن كان هذا ما تريده -
    Eu faço-o. Mas só se tem a certeza absoluta que é o que quer. Open Subtitles سأفعل ما تريدينه، لكن بشرط أنك متأكدة أن هذا ما تريدينه
    Por justiça com a promotoria, eu declaro a suspensão a despeito do que Shaughnessy ou Vail pensem, se é o que quer. Open Subtitles ومن الإنصاف للإدعاء من الممكن أن أعلن أن المحاكمة ستـُعاد بغض النظر عما يعتقده "شاهونسى" و "فيل" إن كانَ هذا ما تريدينه
    Tem a certeza que é o que quer? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة ان هذا ما تريدينه ؟
    -Se é o que quer... Open Subtitles إذا كان هذا ما تريدين
    - é o que quer ouvir? Open Subtitles هل هذا ما تريدين سماعه؟
    é o que quer ouvir? Open Subtitles أهذا ما تريدين سماعه؟
    é o que quer que eu faça quando você se for? Open Subtitles أهذا ماتريد مني أن أفعله عندما ترحل؟
    A minha base fica no Panamá, se é o que quer saber. Open Subtitles ـ بنما ـ إن بنما هي قاعدتي الأساسية، إذا كان ذلك ما تعنيه ـ لقد قلت أنك تعمل مع البحرية الأمريكية
    Cora. Se é o que quer. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تريدينه.
    provavelmente. Bem... não vou sair da cidade se é o que quer dizer. Open Subtitles لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus