"é outra história" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه قصة اخرى
        
    • قصة آخرى
        
    • قصة مختلفة
        
    • حكاية أخرى
        
    • قصة أخرى
        
    • أمر مختلف
        
    • قصّة أخرى
        
    • هذه مشكلة أخرى
        
    • مسألة أخرى
        
    Acham-me um bocado maluco, mas isso é outra história. TED ظنوا أني مصاب ببعض الجنون، هذه قصة اخرى عل أية حال.
    Mas a ditadora de Bialya, a Rainha Bee, é outra história. Open Subtitles لكن الدكتاتورية البيالية , الملكة النحلة , هي قصة آخرى
    Se é para a Meg, é outra história. Aqui está a morada. Open Subtitles اوه اذا كانت لـ ميج فهذه قصة مختلفة تماماً.هذا عنوانها
    A melhor prova para a matéria escura provém das medições da chamada radiação cósmica de fundo em micro-ondas, o fóssil do Big Bang. Mas isso é outra história. TED أفضل إثبات لوجود المادة المظلمة حالياً يأتي من قياسات لشيء يسمى إشعاع الخلفية الكونية الميكروي، التوهج ما بعد الانفجار الكبير، لكن تلك حكاية أخرى.
    Tinha uma relação de coevolução com uma formiga, é outra história. TED كان لديها علاقة تطورية مشتركة مع نملة، وهذه قصة أخرى.
    Não tens de me convencer, mas a um júri é outra história. Open Subtitles لست مضطرا لتقنعني لكن هيئة المحلفين أمر مختلف تماما
    Claro, não tinha uma erecção há uma década, mas isso é outra história. Open Subtitles بالطبع، لم أحصل على انتصاب في العقد الأخير لكن هذه قصّة أخرى
    É claro que eu decidir dar-te um ou não é outra história. Open Subtitles بالطبع أنا من سيختار أنا أخرجها أم لا و هذه مشكلة أخرى
    Mas aceder ao código da companhia é outra história. Open Subtitles ولكن ولوج رموز الشركة سيكون مسألة أخرى تماما.
    Temos sido ultrapassados pelos caraças dos "comunistas", mas isso é outra história. Open Subtitles نحن محكومون بالشيوعية اللعينة ولكن هذه قصة اخرى
    mas isto, é outra história, Brian. Open Subtitles لكن هذه ، هذه قصة اخرى ، براين
    é outra história que nem sequer vamos abordar. TED هذه قصة آخرى لا أريد الدخول فيها.
    A Alisa e os miúdos, isso é outra história. Open Subtitles ...اليسا والفتية . هذه قصة آخرى إذا ماسمعته صحيح ؟
    Se encontraram alguém depois, isso é outra história. Open Subtitles ان كانوا التقوا بالخارج بأحد يعرفوه تلك قصة مختلفة
    Nunca pensei em dar-te um tiro, mas se a envolves nas merdas em que estás metido é outra história. Open Subtitles لم أكن أفكر حتى في قتلك لكنك سحبتها نحو أي هراء انت ستفعله الآن قصة مختلفة
    Mas isso é outra história. TED لكن تلك حكاية أخرى.
    - Isso é outra história. Open Subtitles -تلك حكاية أخرى
    Agora, se eles são capazes de empatizar com o nosso medo de intrusões indesejadas isso é outra história. TED أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى.
    Ele está lixado. Isto é outra história. Open Subtitles لقد غرق ، انتهى الأمر انها قصة أخرى الآن
    Podemos sair daqui, mas entrar no espaço é outra história. Open Subtitles ولكن التحليق فى الفضاء أمر مختلف
    Agora emocionalmente, é outra história. Open Subtitles عاطفيا، تلك قصّة أخرى.
    um pequeno ajuste do "lance", mas isso é outra história. Open Subtitles ضبط لانس الخاص و لكن هذه مشكلة أخرى
    Não. Já os palhaços, é outra história, fazem-me borrar de medo. Open Subtitles أمّا المهرّجون فهم مسألة أخرى إنهم يخيفونني كثيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus