"é pobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقير
        
    • هو الفقير
        
    • فقيرة
        
    • فقيرا
        
    • فقيراً
        
    Ele não é pobre. Tem aqui mais de 500, só na sua carteira. Open Subtitles انه ليس فقير , انه لديه أطنان من المال فى محفظته
    E se tem lixo mas nao tem lixeira, entao é pobre. Open Subtitles وإذا كانت هناك قمامة بدون صناديق قمامة فهو فقير
    E devo dizer que, embora eu o chame de velho, é pobre e também meu pai. Open Subtitles و أقول، أن أبى رغم كبر سنه فهو فقير حتى الآن
    Vamos ver quem é pobre! - Um é suficiente. Open Subtitles لنرى من هو الفقير - واحدة تكفي -
    "A minha família é pobre, a minha zona não tem assistência médica, TED عائلتي فقيرة ومنطقتي لاتمتلك رعاية طبية جيدة
    O pai diz que ele é pobre e continuará a ser pobre se ele continuar trabalhando em uma indústria em decadência. Open Subtitles ابي يقول انه فقير و سيظل فقيرا ان ظل يعمل في صناعات فاشلة
    e também pela pobreza. Temos um sistema de justiça neste país que trata muito melhor quem é rico e culpado, do que quem é pobre e inocente. TED لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً.
    Porque o tio Lucas não consegue terminar o segundo livro e é pobre. Open Subtitles لأن العم لوكاس لم يستطع إنهاء كتابه الثاني وهو فقير
    O teu amigo é pobre, certo? Open Subtitles صديقك فقير , الي كذلك ؟ اعني , ربما يغار فقط
    Não tem rendimento líquido, é pobre. Open Subtitles العديد من المرات و مع ذلك لم يحصل على أجـره إنــه فقير
    360 milhões num país que é pobre, com uma receita média um pouco abaixo dos 500 dólares "per capita". TED 360 مليون في سوق -- في بلد فقير ، بمتوسط دخل الفرد أقل قليلا عن 500 دولار للفرد الواحد.
    Se alguém precisa de vender sexo porque é pobre ou porque não tem abrigo, porque não tem documentos e não consegue encontrar trabalho legal, retirar-lhe essa opção não o torna menos pobre, nem o aloja, nem altera o seu estatuto de imigrante. TED إذا كان هناك شخص بحاجة إلى التجارة بالجنس لأنه فقير أو لأنهم بلا مأوى أو لأنهم لا يحملون الوثائق ولا يستطيعون الحصول على عمل قانوني، إزالة ذلك الخيار لا يجعلهم أقل فقرًا أو يأويهم أو يغير صفتهم كلاجئين.
    E o ouro para despesas... pois soube que você é pobre... e como tenho ouro de sobra... não precisa vir para roubá-lo. ' Open Subtitles -لاننى سمعت انك فقير واننى عندى من الذهب كضوء الشمس -ولايقتضى منك هذا ان تاتى الى سيا لسرقته
    Porque ele é pobre em espírito e necessitado. Open Subtitles لانه فقير في الروح، وفي الحاجة
    "Quem, ao ser amado, é pobre?" Open Subtitles " من يُحب ، هو الفقير "
    Ele é rico, ela é pobre e não seria aceitável se eles namorassem. Open Subtitles هو غني , وهي فقيرة الأمور ستكون معقدة إذا كانوا يتواعدون
    Casou com uma Whitney e fixou o seu salário em um dólar por ano, portanto, não é pobre. Open Subtitles متزوج من سيدة أقل شأنا اسمها "ويتني" وراتبه دولار في السنة. ليس فقيرا إذن.
    Quando se é pobre, ninguém nos quer conhecer. Open Subtitles حين تكون فقيراً ، فليس هناك من يريد التعرف عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus