"é por isso que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا هي
        
    • لهذا هى
        
    • ألهذا هي
        
    • هذا هو السبب في أنها
        
    • هذا هو السبب في انها
        
    • هذا سبب أنها
        
    É por isso que ela era tão boa e é por isso que vai ser tão difícil substitui-la. Open Subtitles لهذا هي بارعة جداً ولهذا من الصعب جداً إستبدالها
    Ele a acorda durante a noite e sempre brinca com ela. É por isso que ela é tão cansada, senhor. Open Subtitles هو يوقظها في الليل ويلعب معها لهذا هي متعبة , سيدي
    É por isso que ela não se importa de trabalhar a noite. Open Subtitles لهذا هي لاتمانع العمل في الليل
    Se ela fosse feia, não a quererias por perto. É por isso que ela não é feia. Open Subtitles لو كانت قبيحة لما رغبت بها لهذا هى ليست قبيحة
    É por isso que ela não me quer ver? Open Subtitles ألهذا هي أرادات أن تراني؟
    É por isso que ela partiu as luzes e os écrans? Open Subtitles هذا هو السبب في أنها حطمت الأضواء والشاشات؟
    É por isso que ela nunca sai da cave. Open Subtitles هذا هو السبب في انها لم تترك القبو
    É por isso que ela costumava visitar Dark Score Open Subtitles هذا سبب أنها إعتادت أن تزور دارك سكور
    Excepto a minha avó, que não tinha o dinheiro para arriscar. É por isso que ela vive comigo agora. Open Subtitles ليس معنا نقود لذلك لهذا هي معي
    É por isso que ela dorme com vampiros... Open Subtitles لهذا هي تعاشر مصاصي الدماء ...
    É por isso que ela está tão assustada? Open Subtitles لهذا هي خائفة بشدة.
    É por isso que ela está em coma? Open Subtitles لهذا هي في غيبوبة الآن؟
    A Mary Margaret foi parcialmente responsável... e é por isso... que ela está transtornada. Open Subtitles كانت (ميري مارغريت) مسئولةً جزئيّاً عنه و لهذا هي مستاءة.
    É por isso que ela precisa de um Pai presente! Open Subtitles لهذا هي بحاجة إلى والد مثالي
    É por isso que ela parece um pouco, sabes... Open Subtitles لهذا هي تبدو قليلا , كما تعلمين...
    É por isso que ela ainda está viva, Adam. Open Subtitles لهذا هى مازالت حيه ادم
    É por isso que ela está usando óculos de sol? Open Subtitles ألهذا هي ترتدي نظارة شمس؟
    É por isso que ela está aqui, pelo Vance? Open Subtitles ألهذا هي هنا، من أجل (فانس)؟
    É por isso que ela não está aqui. Open Subtitles هذا هو السبب في أنها ليست هنا.
    É por isso que ela anda atrás de mim. Open Subtitles هذا هو السبب في انها بعدي، كما تعلمون.
    É por isso que ela quer que vás embora. Open Subtitles هذا سبب أنها تريدك أن تذهب0

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus