"é por isso que nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا السبب لا
        
    • لهذا لم
        
    • لهذا السبب لم
        
    • لهذا لا
        
    • لهذا لن
        
    • لهذا لمْ
        
    • ألهذا السبب لم
        
    • لهذا السبب لن
        
    É por isso que nunca poderei ser completamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    Pois. É por isso que nunca hás-de ter a Isabella Rossellini. Geografia. Open Subtitles حسنا لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني انها الجغرافيا
    É por isso que nunca deitei nada fora por nenhuma relação. Open Subtitles لهذا لم أتخلص من أي شيء لأجل أي علاقة أبداً
    É por isso que nunca te ganhava no poker? Open Subtitles هل لهذا السبب لم أهزمكِ أبدًا في البوكر؟
    É por isso que nunca se deve mostrar um trabalho inacabado. Open Subtitles لهذا لا يجب أبدا أن تعرض عملك وهو غير منتهي
    Ele diz que É por isso que nunca consigo vencer-te no xadrez. Open Subtitles إنه يقول ، لهذا لن أهزمك أبداً في الشطرنج
    É por isso que nunca sentiste que ela te amava. Ela não tem coração. Mas eu tenho. Open Subtitles لهذا لمْ تشعري بحبّها قطّ فهي لا تملك قلباً، بينما لديّ قلب
    É por isso que nunca aviso ninguém quando vou a conduzir. Open Subtitles لهذا السبب لا أحذر احد بخصوص أي شيء أثناء القيادة حسناً ..
    É por isso que nunca irei interferir naquilo que está certo ou errado. Open Subtitles لهذا السبب لا أخبرك إن كان ما تفعله صواب أم خطأ
    É por isso que nunca se diz a uma mulher como cozinhar uma galinha. Open Subtitles لهذا السبب لا تقل لأمرأه كيف تطهي الدجاجه
    É por isso que nunca ninguém vem aqui e é por isso que mantenho a porta fechada. Open Subtitles لهذا السبب لا أحد يصعد إلى هنا ولهذا السبب أقفل الباب دائماً من أجل السلامة, اتفقنا؟
    É por isso que nunca tive uma relação muito duradoura. Open Subtitles لهذا لم يسبق لي وأن كنت في علاقة طويلة الأمد
    É por isso que nunca passei da segunda base. Open Subtitles لهذا لم أتعدَ المرحلة الثانية معها انتظري
    É por isso que nunca fui apanhado a limpar o nariz nos semáforos. Open Subtitles لهذا لم أمسك من قبل و اصبعي في انفي في الاشارة الحمراء.
    Tantas fotos vossas a discutir. É por isso que nunca revelámos esse rolo. Open Subtitles العديد من الصور لكما يا أطفال تتشاجران لهذا السبب لم نستخرج أبدا ذلك الشريط
    É por isso que nunca estive num. Open Subtitles اقصد أن لهذا السبب لم أزر واحداً من قبل
    É por isso que nunca posso tirar férias. Tenho de estar no meu cantinho todas as manhãs. Open Subtitles لهذا لا أستطيع أخذ إجازة عليّ الوقوف كل صباح في نفس المكان و الوقت
    E É por isso que nunca deves abraçar um urso. Open Subtitles . و لهذا لا يجب أن تعانقي الدب أبداً
    E É por isso que nunca me vais manipular como fazes com todos os outros. Open Subtitles لهذا لن تستطيع التلاعب بي كما تفعل مع باقي العالم
    É por isso que nunca te pediria que investigasses um número sem mandado. Open Subtitles و لهذا لن أطلب منك تفقد بيانات رقمها، من دون تصريح.
    Sim. Congelada pela Rainha da Neve. É por isso que nunca encontrámos a Anna. Open Subtitles أجل، مجمّدة بسبب ملكة الثلج لهذا لمْ نجد (آنا)
    É por isso que nunca convidaste a Jenny para dormir cá, por pensares que somos esquisitos? Open Subtitles ألهذا السبب لم تقومي أبداً بدعوة جيني لحفلة مبيت لأنكِ تعتقدي أننا غريبي الأطوار ؟
    E É por isso que nunca irei fazer um filme em vídeo. Open Subtitles لهذا السبب لن أخرج فيلماً يقدم على شريط فيديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus