é por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
é por isso que o teu colega de jogo não está acorrentado ao meu lado? | Open Subtitles | ألهذا السبب لا يقف صديقك مصفدا بالاغلال إلى جواري؟ |
é por isso que o oceano está cheio de um coro de sons. | TED | هذا هو سبب امتلاء المحيط بمقطوعة من الأصوات. |
é por isso que o Lee está mais habilitado a falar-lhe sobre ele. | Open Subtitles | لِهذا لي سَيَكُونُ قادرَ لإخْبارأنت أكثر عنه. |
é por isso que o teu pai era fixe, não mandava ninguém controlar-se. | Open Subtitles | اعني , لهذا كان والد رائع لم يقل لأحد بأن يتمالك نفسه |
é por isso que o senhor Shah veio aqui no ano passado. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن السيد شاه نفسه قد جاء إلى هنا في العام الماضي. |
é por isso que o tipo da CIA está aqui? | Open Subtitles | هل هذا سبب وجود رجل وكالة المخابرات المركزية هنا؟ |
Isso não é bom. é por isso que o convido para a minha festa. | Open Subtitles | هذاليسأمراًجيداً، و لذلك السبب سوف أدعوك لحفلتي |
Perder um pai não é fácil, é por isso que o vou sentenciar a três meses de prisão domiciliária. | Open Subtitles | خسارة والد ليس بالشيء السهل و لهذا السبب سأحكم عليك بالإقامة الجبرية في منزلك مدة 3 أشهر |
é por isso que o programa não encoraja padrinhos de sexos opostos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يشجّع البرنامج إقامة علاقة حميميّة بين الكفيل والمكفول |
é por isso que o Capitão ordenou o confinamento? | Open Subtitles | هل تعتقد انه لهذا السبب دعا القائد للتأمين |
é por isso que o Departamento de Defesa - anda a financiar a pesquisa? | Open Subtitles | ألهذا السبب تمول وزارة الدفاع أبحاثك؟ |
é por isso que o tem no cofre? | Open Subtitles | ألهذا السبب تبقيه فى خزنتك؟ |
Tudo bem. Não o quero. é por isso que o estou a devolver. | Open Subtitles | حسناً, لا أريده إذاً، هذا هو سبب إعادتي له |
Sabes, é por isso que o amo tanto. | Open Subtitles | أنت تعلم .. أعتقد أن هذا هو سبب حبي له كثيراً .. |
é por isso que o Dalton estava a ler os diários. | Open Subtitles | لِهذا دالتن كَانَ يَقْرأُ كُلّ تلك المجلاتِ. |
é por isso que o Sir Stephen quer que tu sejas marcada de uma outra forma. | Open Subtitles | لِهذا السّير ستيفن يُريدُك متعلمة |
é por isso que o teu pai tem andado tão estranho, ele pensa que isso vai acontecer. | Open Subtitles | . . لهذا كان يتصرف والدكِ بغرابة يظن ان هذا سيحدث |
Então é por isso que o meu domínio de fogo estava tão fraco. Porque por muitos anos perseguir-te era a minha energia. | Open Subtitles | لهذا كان تسخيري للنار ضعيفاً من قبل لأني و لسنين طويلة كان اصطيادك هو دافعي |
Hoje, há muita coisa em jogo. é por isso que o menu tem de estar perfeito. | Open Subtitles | -أنت تعرف، الكثير على المحك اليوم أعلم، وهذا هو السبب في أن القائمة يجب أن تكون مثالية |
é por isso que o tipo da CIA está aqui? Para o levar vivo? | Open Subtitles | هل هذا سبب وجود رجل وكالة المخابرات المركزية هنا؟ |
é por isso que o vais distrair enquanto rastejo lá para fora. | Open Subtitles | لذلك السبب ستقومون بتشتيت الإنتباه حيث أتمكن من التسلل |
Sabemos que florescemos quando nos situamos na nossa própria vanguarda, e é por isso que o incompleto deliberado está entranhado nos mitos da criação. | TED | نحن نعلم بأننا نزدهر عندما نبقى في قطار التنمية خاصتنا، و هذا هو السبب في أن النقص المتعمد يكمن في صناعة الخرافات. |