"é por isso que sou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لهذا أنا
        
    • لهذا السبب أنا
        
    • ولهذا أنا
        
    • لهذا انا
        
    Não preciso de dinheiro de outras pessoas para me financiar. É por isso que sou o melhor. Open Subtitles لاأحتاجمالاًمنأناس آخرينلدعمّي، و لهذا أنا الأفضل.
    - Sou só observador. - É por isso que sou bom no que faço. Open Subtitles و لهذا أنا جيد فى مهنتى و لهذا السبب أيضاً
    É por isso que sou directora do estúdio. Porque posso fazer o que caralho me apetecer. Open Subtitles لهذا أنا رئيسة أستوديو يمكنني عمل ما يحلو لي
    É por isso que sou melhor. Esse é o meu limite. Open Subtitles لهذا السبب أنا الأفضل في القمة
    É por isso que sou o miúdo que não pode ser morto. Open Subtitles لهذا السبب أنا الفتى الغير قابل للقتل
    Eu não confio em ninguém. É por isso que sou tão boa nisto. Open Subtitles أنا لا أثق في أحد ولهذا أنا جيدة فيما أفعل
    É por isso que sou valioso, Ivy. E tu não és. Open Subtitles و لهذا انا مهم هنا يا ايفي و انت لست كذلك
    É por isso que sou capaz de contrabandear super espiões para outros países. Open Subtitles لهذا أنا قادر على تهريب جواسيس خارقون للبلاد الأخرى
    E de muita. É por isso que sou aldrabão. Open Subtitles الكثير من المال لهذا أنا في الشوارع
    É por isso que sou a santa padroeira da televisão. Open Subtitles لهذا أنا النصير وقديسة التلفزيون
    Estás a ver essa atitude, Ted? É por isso que sou o líder. Open Subtitles أترى ، "تيد" هذه التصرفات هنا لهذا أنا في المقدمة
    É por isso que sou simpática contigo. Open Subtitles لهذا أنا لطيفة معك
    É por isso que sou o chefe. Open Subtitles لهذا أنا الرئيس
    É por isso que sou o chefe! Open Subtitles لهذا أنا الرئيس
    É por isso que sou o chefe! Open Subtitles لهذا أنا الرئيس
    Meu Deus, É por isso que sou terrível a jogar cartas. Open Subtitles يا إلهي لهذا السبب أنا لاعب أوراق مُروع
    É por isso que sou sociável. Open Subtitles انظر، لهذا السبب أنا شخص يحب الناس
    É por isso que sou um excelente produtor. Open Subtitles لهذا السبب أنا منتج عظيم
    Eu quero salvar vidas, Agente Booth, É por isso que sou médico. Open Subtitles أريد إنقاذ الأرواح، أيّها العميل (بوث)، لهذا السبب أنا طبيب
    Sim. É por isso que sou tão má no trabalho doméstico. Open Subtitles أجل, ولهذا أنا سيئةٌ للغاية في العمل المنزلي.
    - Não sei onde estudou. - Estudei aqui. É por isso que sou burro! Open Subtitles لقد ذهبت إلى هنا ولهذا أنا غبي
    Claro que conduzo, É por isso que sou o condutor. Open Subtitles بالتاكيد انا اقود لهذا انا السائق اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus