O único mistério é por que razão ainda estamos vivos. | Open Subtitles | اللغز الوحيد هو لماذا لازال بقيّتنا على قيد الحياة؟ |
A primeira questão é: por que razão cresceu a China tão mais depressa que a Índia? | TED | السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند. |
A primeira pergunta que vão fazer é por que é que uma pessoa como eu entraria no jornal da escola? | Open Subtitles | السؤال الأول الذي سوف يسألونه هو لماذا شخص مثلي يقتحم صحيفة ثانوية؟ |
Mas o que eu realmente não sei é por que você está a descontar na sua tia. | Open Subtitles | ما لا اعرفه عنكِ هو لما تضعين كل ذلك على عاتق خالتك |
Acho que a melhor pergunta é por que os homens são circuncidados mesmo? | Open Subtitles | اعتقد ان السؤال الافضل هو لما كل الرجال مختونين |
é por que não achas que sou sexy? | Open Subtitles | هل هذا لأنك تظن أني لست مثيرة؟ |
O que eu não percebo é por que razão a Claudia vai casar com o Stuart? | Open Subtitles | الذي لا افهمة هو لماذا كلوديا تتزوج ستيورت ؟ |
O que eu gostava de saber é por que motivo o seu Departamento de Estado envia cá alguém que pensa que entende o problema. | Open Subtitles | لذا، ما كنت أتسائل بشأنه هو لماذا ترسل وزارة الخارجية إلى هنا شخصاً يعتقد أنه يفهم المشكلة |
Acho que a melhor pergunta é: "Por que alguém se preocupa em ter filhos quando eles vão acabar por te tratar um dia por "mãe diabólica"?" | Open Subtitles | اعتقد أن السؤال الأفضل هو لماذا يأتى الناس بالأطفال لكى يدعوهم فيما بعد بالعاهرات |
O que estou a dizer é, por que temos de pôr isto sob um microscópio? | Open Subtitles | اسمع , ما أقصده هو لماذا علينا التركيز على هذا الأمر ؟ |
Francamente, o que eu não sei... é por que estamos a perder tempo contigo. | Open Subtitles | بصراحة ، ما لا أعرفه هو لماذا نتحمّل عنائك |
A grande questão é por que estou a arriscar tudo para to dizer agora? | Open Subtitles | السؤال الأكبر هو لماذا أجازف بكل شيء لإخبارك الآن؟ |
O que importa, é por que não querias que eu a conhecesse. | Open Subtitles | المهم هو لماذا لم تردني أن أقابلها في المقام الأوّل؟ |
A única coisa que não sei sobre ti é por que começou a fazer o que quer que seja que fazes. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا أعرفه، عنكِ، هو لماذا بدأتِ بفعل، أياً كان ما تفعلينه |
A verdadeira pergunta é por que não fizeste o que falámos? | Open Subtitles | السؤال الفعليّ هو لماذا لم تفعل ما ناقشناه؟ |
O que eu não consigo entender é por que é que ele não está a relaxar algures numa praia com aquele pequeno e bonito número brasileiro. | Open Subtitles | ما لم أتمكن من فهمه هو لماذا لم يسترخي في مكاناً ما على الشاطئ مع فتاة برازيلية جميلة |
Uma coisa que nunca entendi é... Por que é que ele ainda quer as nossas almas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم أكن أفهمه هو لما يحتاج لأرواحنا |
Mas a questão é, por que foram necessárias? | Open Subtitles | ولكنّ السؤال هو: لما هذا بالضرورة ؟ |
O que não percebo é, por que o Aku está atrás de ti. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لما آكو يلاحقك |
é por que é mau? | Open Subtitles | هل هذا لأنك سيئ؟ |