"é porquê" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو لماذا
        
    Nos últimos nove meses, a pergunta que mais me têm feito é: "Porquê?" TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    Então, a minha pergunta de hoje é: Porquê esperar? TED وبالتالي فإن السؤال الذي أطرحه عليكم جميعا اليوم هو: لماذا الانتظار؟
    A minha pergunta é: "Porquê reivindicar um atentado falhado? TED سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
    Não consigo perceber é porquê você. Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو,لماذا أنت من بين كل الناس؟
    O que eu ainda estou a tentar perceber é porquê que esta ilha não aparece nem mesmo nos nossos satélites mais avançados. Open Subtitles الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا
    O que eu não consigo entender é... Porquê ele testaria os envelopes... para envenenar o ponche? Open Subtitles ما لم استطع اكتشافه هو لماذا يسمم الظروف ان كان سيسمم الشراب؟
    O que não percebo é porquê. Acho que é por sermos tão parecidos. Open Subtitles الشئ الذي لا أفهمه هو لماذا أظن لأننا متشابهان؟
    Óptimo, a questão é, porquê dar-se ao trabalho de fazer uma falsificação boa no tipo certo de papel para voltar a pô-lo de volta nos arquivos? Open Subtitles حسناً، السؤال هو: لماذا يعاني لصنع نسخة مزيفة جميلة على نفس النوع الصحيح من الورق فقط ليقوم بوضعها في المحفوظات ؟
    Tomam-nas com conhecimento e consistentemente, e a pergunta que fazemos neste curso é, "Porquê?" Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك عن علم و بإنتظام و السؤال هو لماذا يفعلون ذلك؟
    Sim, mas a verdadeira pergunta é porquê, e o porquê é, o que nos leva a quem. Open Subtitles نعم لكن السؤال الحقيقي هو لماذا و سؤال لماذا دائما يقودنا لسؤال من
    Mas o que não entendo é porquê deixá-la amarrada por tanto tempo? Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا تُركت مُقيّدة لفترة طويلة؟
    Acho que uma das coisas em que temos de pensar é porquê e como ficámos insensíveis. TED واحدة من الأشياء التى أعتقد أننا نحتاج أن نفكر بها هو لماذا وكيف نشل أنفسنا .
    Assim, a questão é, porquê só eles? TED اذاً, السؤال هو, لماذا فقط هم؟
    O que quero saber é, porquê? Open Subtitles ما الذي أريد ان اعرفه هو لماذا ؟
    O que eu não entendo é porquê Alice no País das Maravilhas? Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟
    A pergunta é porquê? Open Subtitles لكنّ السؤال المطروح هو لماذا ؟
    Se mataram o Chambers, a pergunta é porquê. Open Subtitles لو أنهم قتلوا " شامبرز " فالسؤال هو لماذا
    A questão é, porquê? Open Subtitles السؤال هو لماذا اردتِ ان تفعلي ذلك
    Tirou-as, de certeza. A questão é... porquê? Open Subtitles لقد محتها فعلاً والسؤال هو لماذا
    Sim, a Aria tem razão. A pergunta pertinente aqui é "porquê". Open Subtitles نعم ، اريا على حق السؤال هنا هو لماذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus