"é preciso muito para" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتطلب الكثير
        
    RNG: Posto desse modo, a resposta é NÃO, mas não é preciso muito para mudá-la para SIM. TED ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير
    Mas também não sou pessimista, porque sei que não é preciso muito para as motivar. TED ،لكنني لست متشائمة كذلك لأنني أعرف أن الأمر لا يتطلب الكثير .لشحنهم
    Mas sabe que é preciso muito para manter um negócio sobre rodas. Open Subtitles لكن,كما تعرف يتطلب الكثير لإبقاء العمل خالياً من المشاكل المالية
    Mas não é preciso muito para ela voltar ao vício. Open Subtitles لكن لا يتطلب الكثير لتعود للإدمان ثانيةً
    Não é preciso muito para ele ficar interessado. Open Subtitles يبدوا مفرط اللرغبة من الواضح لا يتطلب الكثير لجذب الاهتمام
    Não é preciso muito para as pessoas ultrapassarem o limite. Open Subtitles ولا يتطلب الكثير لدفع الناس إلى حافة الغيظ.
    é preciso muito para segurar um vampiro. Open Subtitles الأمر يتطلب الكثير كي تُمسك بمصاص دماء.
    A popularidade deles... está a diminuir, mas, não é preciso muito para influenciar a opinião das massas. Open Subtitles شعبيتهم ... تتضائل لا يتطلب الكثير التأثير في رأي الناس
    Não é preciso muito para ser feliz. Open Subtitles لا يتطلب الكثير أن تكون سعيدة
    é preciso muito para me derrubar. Open Subtitles يتطلب الكثير للتغلُّب عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus