"é puro" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقي
        
    • هو محض
        
    • نقيّ
        
    • نقية
        
    • طاهر
        
    • صافي
        
    • صافيُ
        
    Ela tem sempre assassínio nos olhos, mas o coração dela é puro. Open Subtitles ترى الجريمة في عيونها . طوال الوقت ، لكن قلبها نقي
    Criador de tudo que é puro e Bom, nós libertámos esta rapariga de todo o mal que a possui. Open Subtitles صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها
    Usámos um processo químico diferente, mas é puro. Open Subtitles لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي
    O vampiro é puro mito, superstição. Open Subtitles مصاص الدماء هو محض أسطورة, خرافة
    Realmente, aqui o ar é puro, mas... Open Subtitles الهواء هو نقيّ , لكن
    Porque é puro, é maravilhoso, é humor inspirado em ti. Open Subtitles لأنها دعابات نقية , رائعة إنه مرح قائم على شخصيتك
    "é a província do idoso... mas o coração da criança é puro". Open Subtitles تأتي بالتقدم في السن "لكن قلب الطفل طاهر
    Tu és um círculo de algo que é puro e cheio de luz e isso é totalmente macio e totalmente fantástico. Open Subtitles أنت دائرة الشّيء الذي صافي كليا وملئ بالضوء... ... وذلكناعمكليا ورائع كليا.
    O que tem é puro, regulado, de grau farmacêutico. Open Subtitles شيئاً ما ماتحمله في يديك هو نقي ومنظم بدرجة الصيدليات
    Nunca magoaram nem traíram ninguém, por isso, como são inocentes, o seu amor é puro. Open Subtitles لم يضرّوا أحداً، ولم يخونوا أحداً لذا، بسبب أنهُم بريئين، حبُهم نقي..
    O meu amor virgem é puro, e vai ser eterno enquanto o teu irá murchar e morrer. Open Subtitles حبي العذري نقي جداً وسوف يستمر إلى الأبد بينما حبك سيذبل ويموت
    Ele nunca amou. Ele é puro, por isso, sê gentil com ele. Open Subtitles لكنه لم يختبر الحب مسبقاً، إنه نقي لذا ترفقي بولدي
    Isso é... puro, reluzente e brilhante, fumegante, autêntico... Open Subtitles هذا نقي , و لامع و ساطع متهرول , غير ناضج
    Artur é um bravo e o seu coração é puro. Ele irá contigo. Open Subtitles أن آرثر شجاع وقلبه نقي سوف يأتي معك
    Quando o coração é puro, acontecem coisas espantosas. Open Subtitles هناك. إذا كنت تريد شيئا كافيا وقلبك هو محض...
    Meu produto é puro. Open Subtitles العلامة التجارية الخاصة بي هو محض.
    Nada na vida é puro. Open Subtitles وهكذا استدعاء لي Impuro؟ لا شيء في الحياة هو محض.
    Exactamente Aqui o ar é puro Open Subtitles هذا صحيح. فالهواء هنا نقيّ
    Nenhum deles é puro. Open Subtitles لا أحد منهم نقيّ
    - Cleópatra, Salomé, Helena de Tróia - mas, ao contrário delas, o teu espírito é puro, imaculado. Open Subtitles كليوباترا ، سالومي ، و هيلين لكنك لست مثلهم روح نقية و صالحة
    Ele está cheio de boas intenções. Ele é puro e gentil. Open Subtitles إنه ملئ بالنوايا الحسنة وهو طاهر وطيب
    Então se calhar, talvez, estejas a questionar-te, porque não é puro e constante. Open Subtitles إذاً، ربما، ربما فحسب تتسائل... لمَ ليس هذا الحبّ صافي وثابت ؟ ...
    Eu não a temo, criatura horripilante pois o meu coração é puro como água fresca da nascente. Open Subtitles أنا لا أَخَافُ، المخلوق المُرعِب لأن قلبَي صافيُ كa مصدر الماء العذبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus