Ela tem sempre assassínio nos olhos, mas o coração dela é puro. | Open Subtitles | ترى الجريمة في عيونها . طوال الوقت ، لكن قلبها نقي |
Criador de tudo que é puro e Bom, nós libertámos esta rapariga de todo o mal que a possui. | Open Subtitles | صنع كله ذلك نقي وجيد اننا نطلق سراح هذه البنت من الشر الذي يتلبسها |
Usámos um processo químico diferente, mas é puro. | Open Subtitles | لقد إستخدمنا عملية كيميائية مختلفة لكن كل جزءٍ منه نقي |
O vampiro é puro mito, superstição. | Open Subtitles | مصاص الدماء هو محض أسطورة, خرافة |
Realmente, aqui o ar é puro, mas... | Open Subtitles | الهواء هو نقيّ , لكن |
Porque é puro, é maravilhoso, é humor inspirado em ti. | Open Subtitles | لأنها دعابات نقية , رائعة إنه مرح قائم على شخصيتك |
"é a província do idoso... mas o coração da criança é puro". | Open Subtitles | تأتي بالتقدم في السن "لكن قلب الطفل طاهر |
Tu és um círculo de algo que é puro e cheio de luz e isso é totalmente macio e totalmente fantástico. | Open Subtitles | أنت دائرة الشّيء الذي صافي كليا وملئ بالضوء... ... وذلكناعمكليا ورائع كليا. |
O que tem é puro, regulado, de grau farmacêutico. | Open Subtitles | شيئاً ما ماتحمله في يديك هو نقي ومنظم بدرجة الصيدليات |
Nunca magoaram nem traíram ninguém, por isso, como são inocentes, o seu amor é puro. | Open Subtitles | لم يضرّوا أحداً، ولم يخونوا أحداً لذا، بسبب أنهُم بريئين، حبُهم نقي.. |
O meu amor virgem é puro, e vai ser eterno enquanto o teu irá murchar e morrer. | Open Subtitles | حبي العذري نقي جداً وسوف يستمر إلى الأبد بينما حبك سيذبل ويموت |
Ele nunca amou. Ele é puro, por isso, sê gentil com ele. | Open Subtitles | لكنه لم يختبر الحب مسبقاً، إنه نقي لذا ترفقي بولدي |
Isso é... puro, reluzente e brilhante, fumegante, autêntico... | Open Subtitles | هذا نقي , و لامع و ساطع متهرول , غير ناضج |
Artur é um bravo e o seu coração é puro. Ele irá contigo. | Open Subtitles | أن آرثر شجاع وقلبه نقي سوف يأتي معك |
Quando o coração é puro, acontecem coisas espantosas. | Open Subtitles | هناك. إذا كنت تريد شيئا كافيا وقلبك هو محض... |
Meu produto é puro. | Open Subtitles | العلامة التجارية الخاصة بي هو محض. |
Nada na vida é puro. | Open Subtitles | وهكذا استدعاء لي Impuro؟ لا شيء في الحياة هو محض. |
Exactamente Aqui o ar é puro | Open Subtitles | هذا صحيح. فالهواء هنا نقيّ |
Nenhum deles é puro. | Open Subtitles | لا أحد منهم نقيّ |
- Cleópatra, Salomé, Helena de Tróia - mas, ao contrário delas, o teu espírito é puro, imaculado. | Open Subtitles | كليوباترا ، سالومي ، و هيلين لكنك لست مثلهم روح نقية و صالحة |
Ele está cheio de boas intenções. Ele é puro e gentil. | Open Subtitles | إنه ملئ بالنوايا الحسنة وهو طاهر وطيب |
Então se calhar, talvez, estejas a questionar-te, porque não é puro e constante. | Open Subtitles | إذاً، ربما، ربما فحسب تتسائل... لمَ ليس هذا الحبّ صافي وثابت ؟ ... |
Eu não a temo, criatura horripilante pois o meu coração é puro como água fresca da nascente. | Open Subtitles | أنا لا أَخَافُ، المخلوق المُرعِب لأن قلبَي صافيُ كa مصدر الماء العذبِ. |