"é que eu te disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماذا قلت لك
        
    • ماذا أخبرتك
        
    • بمَ أخبرتك
        
    Que é que eu te disse? Open Subtitles ماذا قلت لك ؟ ماذا قلت لك ؟ ـ لقد قلت ..
    Que é que eu te disse sobre andares a meter o nariz em tudo? Open Subtitles ماذا قلت لك عن حشر انفك في العديد من الاماكن؟
    O que é que eu te disse acerca da entoação? Chegou o primeiro cartão de Natal. Open Subtitles ماذا قلت لك عن اين تضع التشديد؟ ,اول بطاقة معايدة للكريسماس وصلت خمني من أرسلها
    E tu, idiota, o que é que eu te disse sobre o Drunken Boxing e as lutas de rua? Open Subtitles وأنت أيها الأحمق ماذا أخبرتك عن ملاكمة السكارى والمصارعة في الشوارع ؟
    Ainda não. Mas que é que eu te disse, meu, quando tu me apareceste naquele dia? Open Subtitles ليس بعد، ولكن ماذا أخبرتك منذ 14 شهر عندما جئت إلي في اليوم العاشر؟
    O que é que eu te disse sobre regar as plantas? Open Subtitles بمَ أخبرتك بشأن سقاية هذه النباتات؟
    O que é que eu te disse sobre incomodares os clientes? Richie. Open Subtitles ماذا قلت لك عن إزعاج الزبائن ؟
    O que é que eu te disse acerca de lutar com raparigas? Open Subtitles ماذا قلت لك عن العراك مع الفتيات ؟
    Dax, o que é que eu te disse sobre usar a palavra "convir"? Open Subtitles "داكس"، ماذا قلت لك بخصوص استخدام كلمة "يقتضيك"؟
    O que é que eu te disse sobre vires aqui? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن القدوم هنا؟
    Que caralho é que eu te disse! Open Subtitles ماذا قلت لك بحق؟
    Bolas, Todd. O que é que eu te disse acerca de falares dessa maneira em frente da minha mulher? Open Subtitles تباً يا (تود)، ماذا قلت لك بشأن التحدث هكذا أمام زوجتي؟
    O que é que eu te disse sobre o apontar da bola? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن توجيه الكرة؟
    O que é que eu te disse sobre falares com o Dean dessa maneira? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الطريقة التي تكلم بها (دين)؟
    O que é que eu te disse, meu? Open Subtitles ماذا قلت لك, يا رجل؟
    McGee, o que é que eu te disse sobre atirar moedas do topo do Monumento a Washington? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن إلقاء البنسات من أعلى قمة نُصب واشنطن؟
    O que é que eu te disse, a semana passada, quando te encontramos? Open Subtitles ماذا أخبرتك الأسبوع الماضي عندما وجدناك؟
    O que é que eu te disse sobre antagonizar a polícia local? Open Subtitles ماذا أخبرتك عَن مُعاداة السُلطات المَحليّة؟
    O que é que eu te disse que te ia acontecer, se continuasses a desrespeitar os limites dela? Open Subtitles ماذا أخبرتك بمصيرك إذا استمريتِ بتجاوز حدودها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus