"é que faria" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد يفعل
        
    • قد أفعل
        
    • قد تفعل
        
    • ستفعل
        
    Quem é que faria isso? Open Subtitles من قد يفعل هذا؟
    Quem é que faria isso? Open Subtitles من قد يفعل هذا ؟
    Porque é que faria isso? Open Subtitles لماذا قد يفعل ذلك؟
    Porque é que faria isso se soubesse que estava morto? Open Subtitles لم قد أفعل ذلك إذا كنت أعلم انه ميت؟
    Porque é que faria uma coisa dessas? Open Subtitles لمَ قد أفعل شيء كهذا؟
    O que é que faria se tivesse alguém, algo como isto? Open Subtitles ماذا قد تفعل إذا حصلت على تلك، اَلة؟
    Bem, como é que faria isso com as mãos no ar? Open Subtitles كيف كنت ستفعل ذلك بينما كانت يديك في الأعلى
    Quem é que faria isto? Open Subtitles من قد يفعل هذا؟
    Porque é que faria isso? Open Subtitles ولماذا قد يفعل هذا؟
    Quem é que faria isto? Open Subtitles من قد يفعل هذا؟
    Quem é que faria isso? Ela. Open Subtitles من قد يفعل هذا؟
    Quer dizer... quem é que faria uma coisa destas? Open Subtitles أعني،من قد يفعل شيئاً كهذا؟
    Só o marido dela, o Eric, é que faria uma coisa dessas. Open Subtitles فقط زوجها (إيريك) ، قد يفعل ذلك.
    Quem é que faria uma coisa destas ao Daniel? Open Subtitles من قد يفعل شيئاً كهذا بـ(دانيال)؟
    Por que é que faria isso? Open Subtitles ولماذا قد أفعل هذا؟
    Porque é que faria isso? Open Subtitles ولم قد أفعل هذا؟
    E porque é que faria isso? Open Subtitles ولماذا قد أفعل ذلك؟
    - Não. Porque é que faria isso? Open Subtitles -لا، لماذا قد أفعل هذا؟
    - Porque é que faria isso? Open Subtitles لماذا قد تفعل ذلك؟
    Porque é que faria isso? Open Subtitles لماذا قد تفعل ذلك ؟
    Entendi mal a tua relação com a tua mãe. Ela é que faria tudo para te proteger. Open Subtitles لقد أسأتُ فهم علاقتك بوالدتك، هي التي ستفعل أيّ شيء لحمايتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus