A verdade não é tão importante como as convicções das pessoas. | Open Subtitles | الحقيقة ليست مهمة بقدر مايمكنك أن تجعلي الناس يصدقون أقوالك |
Para os doentes que não falam inglês, a tradução é tão importante como uma receita. | TED | بالنسبة إلى المرضى الذين لا يتحدثون اللغة الإنجليزية، تعد الترجمة مهمة بقدر أهمية الوصفة الطبية. |
Bem, às vezes o que não dizem é tão importante como o que dizem. | Open Subtitles | حسناً، المربيات ببعض الأحيان يخبئون أموراً مهمة بقدر عملهم |
A comida é tão importante como a energia, como a segurança, e como o ambiente. | TED | الغذاء لا يقل أهمية عن الطاقة ، والأمن ، والبيئة. |
O design está em todo o lado, e o design é tão importante como outra coisa qualquer. Sinto-me feliz que, dada a sua diversidade e dada a sua centralidade na nossa vida, há muitas mais pessoas que se viram para ele como uma profissão, como uma paixão, e como, muito simplesmente, parte da sua própria cultura. | TED | التصميم حقاً في كل مكان، وتصميم لا يقل أهمية أي شيء، وأنا سعيدة للغاية لأنه، بسبب تنوعها ونظرا لأهميته لحياتنا، العديد من الناس يأتون إليها كمهنة، كعاطفة، وكما، ببساطة جداً، وجزء من ثقافتهم. |
A vossa interação com uma imagem, a vossa capacidade de lerem, de questionarem, de se incomodarem, de se entediarem ou de se inspirarem por causa de uma imagem é tão importante como a minha contribuição enquanto artista. | TED | تفاعلكم مع الصورة، وقدرتكم على القراءة وطرح الأسئلة وإحساسكم بالملل أو الانزعاج أو الإلهام من خلال الصورة لا يقل أهمية عن مساهمتي الفنية. |
Mas saibam que a forma como dão é tão importante como quanto dão. | TED | ولكن اعلموا أن طريقة عطائكم لا تقل أهمية عن مقدار ذلك العطاء. |
O espaço vazio é tão importante como as suas palavras. | TED | فالمساحة الفارغة لا تقل أهمية عن الكلمات نفسها. |
A nossa primeira missão é tão importante como a nossa última. | Open Subtitles | مُهمتنا الأولى إنها مهمة بقدر مهمتنا الأخيرة. |
Vender títulos de guerra é tão importante como o que fizeste em Guadalcanal. | Open Subtitles | ترويج مواثيق حرب الولايات المتحدة مهمة بقدر ما أديتم في (غوادال كنال) الآن احزم حقائبك. |
Russell, a minha vida é tão importante como a tua. Se queres andar comigo, tens de te dar com os meus amigos. | Open Subtitles | و (روسل) ، وحياتي مهمة بقدر حياتك و إذا كنت تريد الأستمرار معي... |