"é temporário" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا مؤقت
        
    • إنه مؤقت
        
    • هو مؤقت
        
    • هو مؤقتُ
        
    • تكون مؤقتة
        
    • إنّه أمر مُؤقت فحسب
        
    • انه وضع مؤقت
        
    • انه مؤقت
        
    • إنه مؤقّت
        
    • إنها مؤقتة
        
    • إنها وظيفة مؤقتة
        
    • إنه أمر مؤقت
        
    • الأمر مؤقت
        
    • سيكون مؤقّتًا
        
    • حالة مؤقتة
        
    Disse aos miúdos que É temporário, que precisavas de te afastar um pouco, assim como que umas férias... Open Subtitles لقد أخبرت الأطفال أن هذا مؤقت أنت أخذت وقتاً للتفكير, كأنك في إجازة
    É temporário até encontrar uma coisa melhor e o melhor é que aqui não está assombrado. Open Subtitles حسناً ، هذا مؤقت حتى اجدَ شيئاً مختلفاً والمهمٌ اكثر من هذا ان المكان ليسَ مسكوناً
    Mas não se sinta usada. Isso É temporário. Open Subtitles لا تقلقي بخصوص الشعور بالإستغلال إنه مؤقت
    Claro, não é para engolir. É temporário até arranjarmos a canalização. Open Subtitles لا تبتلعه إنه مؤقت فقط حتى تنتهي المؤآمرة
    E isso É temporário comparado com a dor que vais sentir se não me disseres o que preciso de saber. Open Subtitles هذا هو مؤقت مقارنة إلى الألم الذي ستشعر إذا كنت لا تقول لي ما تحتاج إلى معرفته.
    É temporário, Jus. Open Subtitles هو مؤقتُ ,jus.
    Normalmente, É temporário. Open Subtitles عادة ما تكون مؤقتة.
    É temporário. Open Subtitles إنّه أمر مُؤقت فحسب.
    - Escolheste bem. - É temporário. Open Subtitles لقد هبطت بالفعل - انه وضع مؤقت -
    Fiz um garrote e um penso, mas É temporário. Open Subtitles لقد اوقفت النزيف وبعض التضميدات ولكن هذا مؤقت بالتأكيد. وأين انتم الآن؟
    A injecção de vitamina B12 pode estar a aumentar a tua energia, mas isso É temporário. Open Subtitles قد تكون بسبب جرعة الفيتامين اعطتك طاقة اكثر ولكن هذا مؤقت
    Está bem. É temporário, só até o meu aplicativo trabalhar. Open Subtitles لا إهانة على الإطلاق، هذا مؤقت فحسب حتى يزدهر عملي في مجال التطبيقات.
    O que está a acontecer aqui, entre nós, É temporário. Open Subtitles ما الذي يحدث هنا لثلاثتنا، إنه مؤقت فحسب
    Sei o que estão a pensar, "que raio estamos a fazer aqui"? Não se preocupem, É temporário. Open Subtitles أعرف بماذا تفكرون " ماذا نفعل هنا بحقّ الجحيم؟ " لاتقلقوا إنه مؤقت
    Vivemos aqui há 12 anos e há 12 anos que dizemos que isto É temporário, mas não é. Open Subtitles لقد عشنا هنا لـ12 سنة... ولـ12 سنة نحن نقول... إنه مؤقت, لكنه ليس كذلك.
    Sim, sabes, um substituto É temporário, por definição, mas, vou tentar completar o meu trabalho aqui. Open Subtitles نعم ، أنت تعلم أن البديل هو مؤقت بالمعنى الحرفى لكن ، سأرى إلى أين سيصل الأمر هُنا
    O feitiço É temporário. Open Subtitles التعويذة تكون مؤقتة.
    É temporário. Open Subtitles انه وضع مؤقت.
    Tenho a certeza que É temporário. Open Subtitles أنا متأكد من انه مؤقت فقط لا!
    É temporário. Open Subtitles إنه مؤقّت.
    - É temporário até ele escolher um nome? Open Subtitles -أيها الرئيس، إنها مؤقتة حتى يختار إسماً، صحيح؟
    É temporário. Open Subtitles إنها وظيفة مؤقتة.
    Um ano antes das eleições gerais. É temporário. Vou superar. Open Subtitles وحتى سنة قبل الحدث العام إنه أمر مؤقت, سأتخطى الأمر
    Diga-lhes que É temporário. Open Subtitles أخبريهم أن الأمر مؤقت
    E acho que qualquer benefício, ou progresso, É temporário. Open Subtitles أعتقد أن أيّ إنجاز أو تقدّم سيكون مؤقّتًا
    Mas, geralmente, É temporário. Open Subtitles وتؤثر على مركز اللغة في عقلكِ، ولكنها عادة حالة مؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus