É tudo o que precisas de saber. Agora deixa-nos em paz! | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا |
Estás a acordar para quem tu és. Isso É tudo o que precisas de perceber. | Open Subtitles | تستيقظ لما أنت عليه، هذا كل ما تحتاج لتفهمه. |
Sou eu a tratar do churrasco, É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | أنا مسئول عن الشواء يا صديقي هذا كل ما تحتاج معرفته |
Eu posso cuidar das coisas. Isso É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | يمكنني الاعتناء بالامور هذا كل ما عليك معرفته |
Estás vivo. Isso É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | أنت حى هذا كل ما عليك أن تعرفه |
É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج معرفته. |
É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج لمعرفته |
É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما تحتاج معرفته |
É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما عليك معرفته |
É tudo o que precisas de lembrar. | Open Subtitles | هذا كل ما عليك أن تتذكره |
É tudo o que precisas de saber. | Open Subtitles | هذا كل ما عليك معرفته. |
É tudo o que precisas de fazer. | Open Subtitles | ... هذا كل ما عليك فعلـه |