"é um bom homem" - Traduction Portugais en Arabe

    • رجل صالح
        
    • رجل جيد
        
    • رجل طيب
        
    • رجلٌ صالح
        
    • رجل طيّب
        
    • رجلٌ طيب
        
    • رجلٌ جيد
        
    • رجلٌ جيّد
        
    • إنّه رجل جيّد
        
    • انه شخص جيد
        
    • كان رجلاً جيداً
        
    Tens um bom motivo, e ele é um bom homem. Open Subtitles لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ
    - Com todo respeito, senhor... o ex-VP é um bom homem. E um homem decente. Open Subtitles وبإحترام سيدى فنائب الرئيس السابق رجل صالح و رجل محتشم
    é um bom homem, mas infelizmente tem os amigos errados. Open Subtitles إنه رجل جيد لسوء الحظ هو صديق للشخص الخطأ
    O teu pai é um bom homem, mas há muito que não entende o mundo como eu entendo. Open Subtitles والدك رجل جيد بالتأكيد، لكن هناك الكثير من الأمور التي لا يفهمها في العالم، وأنا أفهمها.
    Oiça, o homem tem bonecos nas cuecas. é um bom homem. Calma. Open Subtitles لديه سيارات إطفاء على لباسه الداخلي، إنه رجل طيب فلتهدأ الآن
    Ele gosta de contar histórias. Talvez exagere um pouco, mas... é um bom homem e está a tentar poupar o suficiente para comprar uma casa para a família. Open Subtitles أقصد إنه يختلق القصص ويبالغ فيها قليلًا، ولكنه رجلٌ صالح
    é um bom homem, tem um trabalho de grande responsabilidade. Open Subtitles انه رجل صالح , وكان عمله ينطوي على مسئوولية كبيرة
    O meu pai é um bom homem, nunca maltrata uma mulher a não ser que ela tenha feito algo de mal... Open Subtitles ابي هو رجل صالح لا يسيء معاملة امرأة أبدا إلا اذا قامت بشيء خطأ
    Bem, é pena... Tenho a certeza de que o seu marido é um bom homem. Open Subtitles هذا أمر مُؤسف جداً مؤكد أنّ زوجكِ رجل صالح
    O que quer que digam que ele fez, eu acredito que é um bom homem. Open Subtitles مهما كان ما يقولونه عن صحة هذا الأمر أنا أؤمن أنه رجل صالح
    é um bom homem. Sinto-o. Open Subtitles إنه رجل صالح , يملك رؤية ثاقبة أشعر بذلك
    Você é um bom homem. Sei-o, mesmo que você já se tenha esquecido. Open Subtitles أنت رجل صالح, أنا أعرف ذلك حتى لو نسيت أنت ذلك
    O senhor é um bom homem, Sr. Tyler. Tem o coração no sítio certo. Tem é de dar-lhe tempo. Open Subtitles انت رجل جيد مستر تيلر , قلبك فى مكان صحيح الان تحتاج ان تأخذ بعض الوقت .
    é um bom homem, mas será mais útil na retaguarda. Open Subtitles -نعم سيدي انه رجل جيد لكنه مفيد اكثر بالمؤخره
    Eu sei que tu ouviste várias coisas estranhas sobre nós, mas ele é um bom homem. Open Subtitles إنه رجل جيد إننى أعلم بأنكِ سمعتى أشياء كثيره غريبه عننا نحن مؤخراً ..
    Ele está com a Resistência, é um bom homem. Open Subtitles أنه مع الحركة السرية للمقاومة إنه رجل طيب
    Ficou mais simples do que era, mas é um bom homem. Open Subtitles إنه ساذج الآن أكثر ممّا كان عليه لكنه رجل طيب
    é um bom homem, Tenente. E um bom homem conhece sempre as suas limitações. Open Subtitles أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة
    Isso é um bom homem gritando para ser ouvido, procurando por... outra forma. Open Subtitles هذا رجلٌ صالح يدعو لأن يتم سماعه يبحث عن طريقةٍ أخرى
    Ele é um bom homem. Open Subtitles إنه رجل طيّب ، في كل كرسمس يذهبللأحياءالفقيرة..
    Não enquanto representante de uma classe opressora, mas é um bom homem e um patrão decente. Open Subtitles ليس كممثل عن فئة ظالمة لكنهُ رجلٌ طيب و مُستخدمٌ كريم
    O Stephen é um bom homem. Bom líder para a tua primeira. Open Subtitles (ستيفنز) رجلٌ جيد إنه قائد جيد لأولى مهماتك
    é um bom homem. Open Subtitles إنّه رجلٌ جيّد.
    Olhe, sei que é um bom homem e tudo, mas ele passou seis anos aqui e não fez nada de significativo. Open Subtitles أنظر اننى اعلم انه شخص جيد وكل شىء ولكن مضى على وجوده 6 سنوات ولم يظهر أى شىء مهم فى ذلك الوقت
    Sei que acha que ele é um bom homem. Open Subtitles أعرف بأنك تفكر بأنه كان رجلاً جيداً هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus