"é um daqueles" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو أحد
        
    • واحد من أولئك
        
    • إحدى تلك
        
    • إنها واحدة من
        
    • إنه أحد هؤلاء
        
    • إنها إحدى
        
    • إنه أحد تلك
        
    • إنه من أولئك
        
    • هل هي واحدة من
        
    • هو واحد من تلك
        
    • هذه واحدة من تلك
        
    • هذا واحد من
        
    Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء
    Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء
    Você é um daqueles tipos que mente mesmo bem. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ أنت مجرد واحد من أولئك الأشخاص الذين هم بعيدون جداً جداً عن الكذب
    Este não é um daqueles momentos de lucidez. Open Subtitles هذه لَنْ تَكُونَ إحدى تلك اللحظاتِ المشرقةِ
    Olha, é um daqueles que podes gravar uma mensagem pessoal. Open Subtitles أنظر إنها واحدة من البطاقات حيث تستطيع تسجيل رسالتك الخاصة
    - Professor Z! Este é um daqueles espiões britânicos de que lhe falámos. Open Subtitles تعالى لترى أيها البروفيسور إنه أحد هؤلاء الجواسيس الإنجليز الذين أخبرتك عنهم
    é um daqueles low riders, por isso, aposto que tem. Open Subtitles إنها إحدى السيارات المعدلة و هناك فرصة كبيرة للإيجادها
    é um daqueles casos em que as pessoas desaparecem e ninguém sabe como ou porquê. Open Subtitles إنه أحد تلك الأمور حين يختفي النّاس و لا أحد يعرف كيف أو لماذا
    é um daqueles tipos que lida com tudo ao alcance de uma arma. Open Subtitles إنه من أولئك الذين يتعاملون بأي شئ يرتبط بالسلاح إنهم أشخاص حذرون جداً
    é um daqueles romances de prisão? Pai, não. Open Subtitles هل هي واحدة من تلك النساء الآئي يراسلن السجناء؟
    é um daqueles instintos que te fazem rir de mim. Open Subtitles وهذا هو واحد من تلك الأشياء الأمعاء لدي أنك أنت ستعمل تضحك في وجهي ل.
    Este é um daqueles veículos off-road pomposos. Open Subtitles هذه واحدة من تلك السيارات الجبلية الفاخرة
    Então, este é um daqueles dias em que não faço nada bem feito. Open Subtitles إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح
    é um daqueles edificios com campanário. TED دلفت في مبنى هييز. هو أحد مباني الأجراس.
    Isto é um daqueles mitos que vamos poder esclarecer aqui, daqui a pouco. TED قد يكون هذا هو أحد الأشياء المتعلقة بالخرافات التي سنضطر إلى توضيحها هنا، بعد قليل.
    O que nós temos aqui é um daqueles, uh, mutantes que vêm no jornal nas últimas semanas. Open Subtitles ما لدينا الآن هنا هو أحد الطفرات التي قرأنا عنها في الأسابيع الماضية الأخيرة
    é um daqueles padres que dá reguadas às crianças? Open Subtitles هل أنت واحد من أولئك القساوسة الذين يضربون الأطفال بالمسطرة؟
    - Você é um daqueles tipos. Open Subtitles أنت واحد من أولئك الرجال
    é um daqueles sonhos de vida que me escaparam, acho eu. Open Subtitles إحدى تلك الأحلامِ التى هربْت مِنْ يديا، أعتقد.
    Este é um daqueles serviços em que nada é fácil, não é? Open Subtitles هذه إحدى تلك الوظائف حيثُ لا شيء سهل، أليس كذلك؟
    Eu agradeço. é um daqueles casos... Preciso de ajuda médica. Open Subtitles اشكركَ ،، اتعلم ، إنها واحدة من هذهِ الحالات التي احتاجُ فيها إلى بعض الرعاية الطبية
    é um daqueles aromas que desencadeia uma constelação de associações, todos aqueles junhos de outrora. Open Subtitles إنها واحدة من الروائح التي تقوم بتشغيل كوكبة كاملة من الذكريات المترابطة في كل حزيران مضى منذ فترة طويلة
    Ele é um daqueles tipos que tem mil milhões de ideias e nunca termina nada. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الأشخاص الذين لديهم العديد من الأفكار ولكن لا يُكملون أيًا منها.
    Ah, é um daqueles artistas. Open Subtitles إنه أحد هؤلاء الفنانين
    Sabe o quê é isto? É um... é um daqueles trecos de memória para computadores. Open Subtitles أجل, إنها إحدى بطاقات أشياء الذاكرة لأجل الحاسوب
    Isso é algo que não se ouve todo dia. é um daqueles dias. Open Subtitles إنه أحد تلك الأيَّام
    é um daqueles tipos que lida com tudo ao alcance de uma arma. Open Subtitles إنه من أولئك الذين يتعاملون
    é um daqueles tipos, tu sabes, ou é tipo... Open Subtitles هل هي واحدة من هذه الأشكال ... كما تعلمين , ام واحد من الأنواع
    é um daqueles pontos vermelhos no mapa. Open Subtitles هو واحد من تلك النقط الحمراء
    Este é um daqueles momentos de que me terei de lembrar quando me perguntarem se reparei em alguns sinais? Open Subtitles حسنا، هل هذه واحدة من تلك اللحظات التي علي تذكرها لاحقا عندما يسألوني إن كانت توجد أي إشارات؟
    Isto é um daqueles códigos de realidade aumentada. Open Subtitles وضع ذلك هناك، هذا واحد من العلامة الحقيقية المدموجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus