"é um dos melhores" - Traduction Portugais en Arabe

    • واحد من أفضل
        
    • أحد أفضل
        
    • واحد من الأفضل
        
    • واحدة من أفضل
        
    • إنه من أفضل
        
    • أفضل المحامين
        
    • واحد من افضل
        
    • واحدا من أفضل
        
    é um dos melhores polícias, com quem já trabalhei. Open Subtitles إنّه واحد من أفضل الشرطيين الذين عملتُ معهم.
    Ele é um dos melhores psiquiatras do país. Open Subtitles هو واحد من أفضل الأطباء النفسيين بكل البلاد
    O Banco Mundial diz que o ensino das raparigas é um dos melhores investimentos que um país pode fazer. TED صرح البنك الدولي أن تعليم الفتيات أحد أفضل الاستثمارات التي يمكن لأي دولة القيام بها.
    é um dos melhores comunicadores com quem já lidei. TED هو أحد أفضل المتواصلين الذين تعاملت معهم في حياتي.
    O departamento de astrofísica é um dos melhores. Open Subtitles قسم الفلك هناك واحد من الأفضل في العالم
    E disse que é um dos melhores agentes que ele já teve. Open Subtitles لقد قال أيضاً أنكِ واحدة من أفضل العملاء التي حظي بها
    O lutador birmanês está no canto esquerdo. é um dos melhores. Open Subtitles و في الجانب الغربي لدينا الملاكم بروميس وهو واحد من أفضل الملاكمين
    O Seul Gateway é um dos melhores hotéis do país. Open Subtitles فندق سول جيتاواي واحد من أفضل فنادق المدينة
    é um dos melhores cirurgiões que conheço... Open Subtitles . . أنت واحد من أفضل الجرّاحين الذين عرفتهم
    Nestes tempos incertos, comprar um congressista dos EUA é um dos melhores investimentos que uma corporação pode fazer. Open Subtitles في هذهِ الأوقات المضطربة الإفتداء بعضو كونغرس الولايات المتحدة هو واحد من أفضل الإستثمارات التي يمكن أن تصنعها الشركة
    Ele é um dos melhores do país para um... estágio final de cancro. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الدكاترة في البلاد لعلاج مرحلة السرطان المتأخرة.
    O Vernon Littlefield é um dos melhores da liga. Open Subtitles "فيرنون ليتيلفيلد" واحد من أفضل اللاعبين في الدوري
    Dou lhe atenção porque é um dos melhores clientes do advogado. Open Subtitles فقط عليّ أن أعيره قليلا من الاهتمام لأنه أحد أفضل عملاء المحامي
    é um dos melhores encontros que já tive. Open Subtitles إن هذا أحد أفضل المواعدات التى خرجت إليها
    é um dos melhores cirurgiões plásticos do país. Open Subtitles الرجل هو أحد أفضل الجرّاحين التجميليين في هذه البلاد
    O seu supervisor na Scotland Yard disse que é um dos melhores. Open Subtitles أجل، مُشرفك في شرطة (سكوتلاند يارد) قال أنّك واحد من الأفضل.
    É tudo por conta dele. é um dos melhores quartos da casa. Open Subtitles قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق
    é um dos melhores filmes norte americanos alguma vez realizado. Open Subtitles إنه من أفضل أفلام السينما الأمريكية
    Muito obrigado por isto. Sabemos que é um dos melhores advogados de Hong Kong. Open Subtitles ونحن نفهم كنت واحد من أفضل المحامين في هونغ كونغ.
    Nyanza é um dos melhores caçadores do acampamento e, como a maioria dos hadza, geralmente caça sozinho. Open Subtitles نيانزا واحد من افضل الصيادين في المخيم و عادة , كمعظم رجال الهادزا, يصيد بمفرده
    Acontece que o Dan é um dos melhores consultores que já tivemos. Open Subtitles دان يحدث ليكون واحدا من أفضل المستشارين لدينا أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus