"é um pouco diferente" - Traduction Portugais en Arabe

    • تختلف قليلاً
        
    • مختلفة قليلًا
        
    • مختلف قليلاً
        
    • مختلف قليلًا
        
    • مختلفة بعض الشيء
        
    • مختلفة قليلاً
        
    • مختلف بعض الشيء
        
    O molho deles é um pouco diferente. Open Subtitles الصلصة الخاصة بهم تختلف قليلاً.
    A Polícia do meu bairro é um pouco diferente da do teu. Open Subtitles الشرطة في حيِّ تختلف قليلاً عن شرطتكم
    As variações em coisas como níveis de enzimas, bactérias intestinais, e até o comprimento dos intestinos, significam que a capacidade de cada indivíduo para extrair energia dos alimentos é um pouco diferente. TED الاختلافات في أشياء مثل مستويات الأنزيمات والجراثيم المعوية، وحتى طول الأمعاء، تعني بأن قدرة كل فرد على استخراج الطاقة من الطعام مختلفة قليلًا.
    O que este homem nos mostrou é que, quando algo corre mal, não devemos pensar imediatamente que é porque a família é um pouco diferente. TED ما يظهره هذا الرجل لنا أنه عندما تسير الأمور بشكل سيء لا ينبغي لنا أن نفكر على الفور أن السبب يعود إلى كون الأسرة مختلفة قليلًا
    Mas para o tipo de comportamento consensual que temos falado, é um pouco diferente. TED ولكن بالنسبة لهذا النوع من السلوك التوافقي الذي كنا نتحدث عنه، إنه مختلف قليلاً.
    Acho que a história que conheço é um pouco diferente. Open Subtitles أعتقد أن التاريخ الذي أعرفه مختلف قليلًا
    é um pouco diferente do que o que tínhamos, mas acho que vão gostar. Open Subtitles مختلفة بعض الشيء عن النهاية الأولى ، لكنني أعتقد انها ستعجبكم
    é um pouco diferente da maneira como pensamos sobre distúrbios do cérebro como as doenças de Huntington, Parkinson ou Alzheimer onde têm uma parte do vosso cortex afetada. TED إنها مختلفة قليلاً عن الطريقة التي نفكر بها عن إضطرابات الدماغ مثل مرض هنتينغتون أو باركنسون أو الزهايمر حيثما يوجد جزء بارز من قشرة الدماغ.
    é um pouco diferente do que era no meu tempo. TED الأمر مختلف بعض الشيء عما كان عليه في زمني.
    A verdadeira limpeza é um pouco diferente. TED النظافة الحقيقية مختلفة قليلًا.
    Como é que tratariam uma pessoa que é como dinamite mas, de certa maneira é um pouco diferente? Open Subtitles هل ستدعون شخصاً جميل جداً ولكنه مختلف قليلاً
    Não está apenas a tentar quebrá-lo só porque ele é um pouco diferente. Open Subtitles أنت لا تحاول تحطيم الرجل لأنّه مختلف قليلاً
    Creio que a minha definição de resolver é um pouco diferente da sua. Open Subtitles أظن تعريفي للمعالجة مختلف قليلًا عن تعريفك.
    A realidade é um pouco diferente. TED الواقع مختلف قليلًا.
    Acho que a Viagem a Meca é um pouco diferente. Open Subtitles -ارى ان هذه المسلمة مختلفة بعض الشيء
    Podem pensar que a nossa família é um pouco diferente, mas sabem que mais? Open Subtitles صحيح ,ربما تظنون أن عائلتنا مختلفة قليلاً و لكن أتعلمون أمراً؟
    é um pouco diferente dos outros. TED أنها مختلفة قليلاً عن الأخريات.
    E a razão de haver áreas, pequenos lugares aqui e ali onde escolhemos não sermos mais lucrativos, é porque a nossa definição de sucesso é um pouco diferente da vossa. Open Subtitles وسبب وجود أماكن، صغيرة هنا وهناك حيث اخترنا أن لا نزيد أرباحنا فيها، لأننا نُعَرِّف النجاح بشكل مختلف بعض الشيء عنكم.
    A homossexualidade é um pouco diferente. Open Subtitles الشذوذ الجنسي مختلف بعض الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus