"é uma batalha" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها معركة
        
    • هي معركة
        
    • هو معركة
        
    • هذه معركة
        
    • إنّها معركة
        
    • انها معركه
        
    • انها معركة
        
    É uma batalha entre pessoas que perderam entes queridos. Open Subtitles إنها معركة بين اثنين فقدوا شخصا عزيزا عليهم
    Eu fecho-o e eles invadem, É uma batalha perdida. Open Subtitles أقوم بوضع أسوار وهم يقتحموه إنها معركة خاسرة
    E essa É uma batalha para a qual não tenho estômago. Open Subtitles وهذا في جميع الحقائق, هي معركة ليست لدي رغبه فيها.
    Tudo É uma batalha cósmica mítica... entre a fé e a sorte. Open Subtitles ...كل شيء هو معركة كونية أسطورية بين الإيمان والصدفة
    É uma batalha pelo território que se trava há milhões de anos entre a terra e o mar. Open Subtitles هذه معركة الظفر بالأرض بين اليابسة والبحر قاتلوا مليارات السنوات لحسمها
    É uma batalha sem fim, mas, não podemos desistir. Open Subtitles إنّها معركة لا تنتهي، لكنّنا لا نستطيع التخلي.
    É uma batalha que todos nós lutamos. Open Subtitles انها معركه يجب علينا جميعا ان نكافحها
    Não é um jogo, é uma "batalha". Apenas fazes alguns movimentos. Open Subtitles انها ليست لعبة ، انها معركة فقط قم ببعض الحركات
    É uma batalha que os seres humanos travam há séculos. TED إنها معركة يخوضها الجنس البشري منذ قرون.
    Não, não é uma guerra fria. É uma batalha consumada. Open Subtitles لا, إنها ليست حرب باردة إنها معركة حقيقية
    É uma batalha constante de tentar manter alguma dignidade e respeito na sociedade e para ultrapassar isso, temos de viver com o que temos. Open Subtitles إنها معركة دائمة للمحاولة على الحفاظ على كرامتك في المجتمع و لتغلب على ذلك عليك أن ترضى بما أنت مصاب به
    É uma batalha que pode mudar as linhagens para sempre, aqui. Open Subtitles إنها معركة يمكن أن تغير السلالة هنا إلى الأبد.
    É uma batalha que irão vencer ou perder durante o Verão vindouro. Open Subtitles إنها معركة ستفرز المنتصر من الخاسر مع دنو فصل الصيف
    Quero dizer, sim, estamos sempre a discutir, mas sabes o que se diz sobre relações, cada momento É uma batalha. Open Subtitles ولكن أنت تعلم ماذا يقولون عن العلاقة كل لحضة هي معركة
    Infelizmente, ele tornou-se uma espécie de herói popular, e combater essa perceção É uma batalha muito difícil. Open Subtitles للأسف، انه صار نوعا من البطل الشعبي ومحاربة هذا التصور هي معركة شاقة
    Sobriedade É uma batalha contínua. Open Subtitles الإعتدال هو معركة مستمرة
    Ele é muito sensível aos germes, por isso nojo tem muito impacto ainda mais para ele, é algo único para ele. Mas enquanto nos demonizamos mutuamente, mais uma vez através da visão maniqueísta, a ideia de que o mundo É uma batalha entre o bem e o mal à medida que isto aumenta, ficamos mais dispostos não só a dizer que estão errados ou que não gostamos, mas que são maléficos, que são satânicos, são nojentos, são revoltantes. TED إنه حساس جدًا للجراثيم، لذلك فالإشمئزاز يهمُ كثيرًا -- أكثر بالنسبة إليه، هذا شيء فريد من نوعه بالنسبة إليه -- ولكن عندما نجرحُ بعضنا البعض أكثر، ومرةً أخرى، خلال النظرة المانوية، فالفكرة القائلة أن العالم هو معركة بين الخير والشر قد ازدادت وتكثفت، فنحنُ على الأرحج لسنا فقط نقول أنهم خاطئون أو أنني لا أحبهم، ولكن نقول أنهم الشر وأنهم الشياطين، إنهم مثيرون للإشمئزاز وإنهم مقززون.
    Agora, esta sim É uma batalha! Já passou muito tempo! Open Subtitles الآن , هذه معركة , أنها كانت منذ مدة طويلة
    Esta É uma batalha que não pode ganhar. Open Subtitles هذه معركة التي أنت لا تستطيع الربح.
    É uma batalha que não podes vencer mas é mesmo esse tipo de batalha que tens que lutar, ou irás morrer. Open Subtitles إنّها معركة لا يمكنك الانتصار بها لكنّها بالضبط المعركة التي عليكِ خوضها وإلّا ستموتين
    É uma batalha em que somos impotentes para vencer sozinhos. Open Subtitles انها معركه ونحن فيها ضعفاء لنكافحها
    - É uma batalha perdida. - Estou desesperada. Open Subtitles انها معركة خاسرة - لقد وصلتُ لحدود قدرتي على التحمل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus