"é uma das melhores" - Traduction Portugais en Arabe

    • واحدة من أفضل
        
    • واحد من أفضل
        
    • هو أحد أفضل
        
    • هي واحدة من
        
    • هذا من أفضل
        
    Uma política é uma das melhores formas de começar. TED إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها.
    é uma das melhores escolas particulares do país e é totalmente injusta. Open Subtitles إنـها مثل.. واحدة من أفضل المدارس الخاصة في البلاد و هو غير عادل أبداً
    Ele disse que é uma das melhores advogadas com quem já trabalhou. Open Subtitles هو يقول أنكِ واحدة من أفضل المحامين الذين عمل معهم .
    Fazer novos amigos, como sabemos, é uma das melhores coisas da vida. Open Subtitles اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة
    Para um casal que já não é mais baseado nas restrições da tradição, acredito que a auto-ironia é uma das melhores formas de fazer com que o relacionamento perdure. TED الى زوجين لا يديمهما، أو يسندهما تحديدات التقاليد، أؤمن بأن الإستهزاء - بالذات هو أحد أفضل السُّبُل لديمومة العلاقات
    Precisas de mexer os pés. Esta é uma das melhores coisas que te posso ensinar. Open Subtitles يجب أن تحركى قدميك، هذا من أفضل الأشياء التى سأعلمها لك
    Ela é uma das melhores investigadores que tenho, como você viu a partir de seu relatório. - mas? Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها.
    é uma das melhores escolas do país. Open Subtitles هي واحدة من أفضل كليات القانون في الدولة
    Thacher é uma das melhores escolas do país, e Ojai é uma cidade maravilhosa. Open Subtitles ثاتشر هي واحدة من أفضل المدارس في البلد, و أوهاي هي دينية مدار السنة.
    é uma das melhores mentirosas que já conheci e olhe que não é fácil. Open Subtitles أنتِ واحدة من أفضل الكاذبين الذين قابلتهم في حياتي على الإطلاق وهذا يثبت شيئًا
    E ela é uma das melhores promotoras que já vi. Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المدعين العامين الذين رأيتهم
    Mas é também uma antiga Procuradora-Geral, já para não falar que é uma das melhores advogadas do país. Open Subtitles كما أنها نائبة سابقة ناهيك عن كونها واحدة من أفضل المدعين الجنائيين في البلاد
    é uma das melhores clínicas do distrito. Open Subtitles واحدة من أفضل العيادات فى بلدنا
    Perder este caso, amanhã, poderá ser duro para si, mas é uma das melhores coisas que acontece à minha vida familiar desde há anos. Open Subtitles خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات
    O luto imensurável da Teddy, é uma das melhores coisas que me aconteceu. Open Subtitles حزن تيدي اللامحدود هو, تعلم, واحد من أفضل الأشياء التي حصلت لي أبداً ما هذا..
    Esta é uma das melhores escolas dos USA. Open Subtitles هذه واحد من أفضل المدارس فى الولاية
    Aqui há uns anos, li um artigo de Michael Pollan, um jornalista do New York Times em que ele argumentava que cultivar, mesmo que só alguma da nossa comida, é uma das melhores coisas que podemos fazer pelo ambiente. TED قبل بضع سنوات، قرأت مقالا للكانب بصحيفة نيويورك تايمز "مايكل بولان" والذي ذكر فيه بأن بزراعة بعض من غذائنا هو أحد أفضل الأشياء التي يمكننا فعلها من أجل البيئة.
    Esta é uma das melhores festas a que já fui. Sim. Open Subtitles هذا من أفضل الحفلات التي ذهبت إليها قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus