Uma política é uma das melhores formas de começar. | TED | إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها. |
é uma das melhores escolas particulares do país e é totalmente injusta. | Open Subtitles | إنـها مثل.. واحدة من أفضل المدارس الخاصة في البلاد و هو غير عادل أبداً |
Ele disse que é uma das melhores advogadas com quem já trabalhou. | Open Subtitles | هو يقول أنكِ واحدة من أفضل المحامين الذين عمل معهم . |
Fazer novos amigos, como sabemos, é uma das melhores coisas da vida. | Open Subtitles | اكتساب صديق جديد كما تعلمون واحد من أفضل الأشياء في الحياة |
Para um casal que já não é mais baseado nas restrições da tradição, acredito que a auto-ironia é uma das melhores formas de fazer com que o relacionamento perdure. | TED | الى زوجين لا يديمهما، أو يسندهما تحديدات التقاليد، أؤمن بأن الإستهزاء - بالذات هو أحد أفضل السُّبُل لديمومة العلاقات |
Precisas de mexer os pés. Esta é uma das melhores coisas que te posso ensinar. | Open Subtitles | يجب أن تحركى قدميك، هذا من أفضل الأشياء التى سأعلمها لك |
Ela é uma das melhores investigadores que tenho, como você viu a partir de seu relatório. - mas? | Open Subtitles | أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها. |
é uma das melhores escolas do país. | Open Subtitles | هي واحدة من أفضل كليات القانون في الدولة |
Thacher é uma das melhores escolas do país, e Ojai é uma cidade maravilhosa. | Open Subtitles | ثاتشر هي واحدة من أفضل المدارس في البلد, و أوهاي هي دينية مدار السنة. |
é uma das melhores mentirosas que já conheci e olhe que não é fácil. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أفضل الكاذبين الذين قابلتهم في حياتي على الإطلاق وهذا يثبت شيئًا |
E ela é uma das melhores promotoras que já vi. | Open Subtitles | أنها واحدة من أفضل المدعين العامين الذين رأيتهم |
Mas é também uma antiga Procuradora-Geral, já para não falar que é uma das melhores advogadas do país. | Open Subtitles | كما أنها نائبة سابقة ناهيك عن كونها واحدة من أفضل المدعين الجنائيين في البلاد |
é uma das melhores clínicas do distrito. | Open Subtitles | واحدة من أفضل العيادات فى بلدنا |
Perder este caso, amanhã, poderá ser duro para si, mas é uma das melhores coisas que acontece à minha vida familiar desde há anos. | Open Subtitles | خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات |
O luto imensurável da Teddy, é uma das melhores coisas que me aconteceu. | Open Subtitles | حزن تيدي اللامحدود هو, تعلم, واحد من أفضل الأشياء التي حصلت لي أبداً ما هذا.. |
Esta é uma das melhores escolas dos USA. | Open Subtitles | هذه واحد من أفضل المدارس فى الولاية |
Aqui há uns anos, li um artigo de Michael Pollan, um jornalista do New York Times em que ele argumentava que cultivar, mesmo que só alguma da nossa comida, é uma das melhores coisas que podemos fazer pelo ambiente. | TED | قبل بضع سنوات، قرأت مقالا للكانب بصحيفة نيويورك تايمز "مايكل بولان" والذي ذكر فيه بأن بزراعة بعض من غذائنا هو أحد أفضل الأشياء التي يمكننا فعلها من أجل البيئة. |
Esta é uma das melhores festas a que já fui. Sim. | Open Subtitles | هذا من أفضل الحفلات التي ذهبت إليها قط |