"é uma das razões" - Traduction Portugais en Arabe

    • هي واحدة من الأسباب
        
    • وهذا هو أحد الأسباب
        
    • إنه أحد الأسباب
        
    • و هذا أحد أسباب
        
    • هذا أحد الأسباب
        
    E esse conjunto de sintomas é uma das razões pela qual tem sido tão difícil seguir este surto. TED وهذه السلسة من الأعراض هي واحدة من الأسباب التي تجعل من احتواء تفشي الفيروس عملية صعبة للغاية.
    Esta divisão entre o que está a acontecer no terreno e a perceção no exterior é uma das razões principais por que ainda não temos um movimento de resistência pacífica palestiniano que tenha sido bem sucedido. TED هذه الفجوة بين ما يحدث على أرض الواقع والتصورات في الخارج هي واحدة من الأسباب الرئيسية لماذا ليس لدينا حتى الآن حركة مقاومة فلسطينية سلمية وقد تم ذلك بنجاح.
    Esta é uma das razões porque lhe chamam o petróleo mais sujo do mundo. TED وهذا هو أحد الأسباب لماذا يسمى النفط في العالم بأقذر الزيوت.
    é uma das razões que te tornam tão fácil de amar, mas, às vezes... o melhor que podes fazer é recuares um pouco. Open Subtitles إنه أحد الأسباب أنه من السهل أن تحُب ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف
    És aberto sobre a tua sexualidade e essa é uma das razões pelas quais te amo. Open Subtitles أنت صريح بخصوص آمورك الجنسية و هذا أحد أسباب حبى لك
    Aparentemente, essa é uma das razões por que iremos ter um casamento de sucesso. TED وعلى ما يبدو، فإن هذا أحد الأسباب التي تجعل زواجنا ناجحاً على الأرجح.
    é uma das razões por que se veem logos espalhados por todo o lado nestes produtos. TED وهذا هو أحد الأسباب لرؤية الشعارات متناثرة على جميع هذه المنتجات.
    é uma das razões que sou um vencedor. Open Subtitles إنه أحد الأسباب التي تجعلني رابحاً
    é uma das razões porque saiu de casa e seguiu o Andre até aqui. Open Subtitles إنه أحد الأسباب التي جعلتها تغادر مسقط رأسها وتلحق ب(أندريه) هنا
    é uma das razões de serem tão fortes. Open Subtitles و هذا أحد أسباب تأثيرهم الكبير
    Esta é uma das razões por que a SIDA grassa em África tão depressa e não tão depressa na Europa. TED هذا أحد الأسباب لإنتشار الإيدز في أفريقيا بأقصي سرعته, وليس بنفس السرعه في أوروبا.
    é uma das razões pelas quais não encontras ninguém. Open Subtitles هذا أحد الأسباب أنك لا ترافق أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus