É uma mensagem universal que ultrapassa fronteiras... que enche uma pessoa... de esperança que nunca é demasiado tarde... de nos melhorarmos a nós próprios. | Open Subtitles | والكرامة إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود وتعطي الفرد |
É uma mensagem de um barco a vapor a caminho dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنها رسالة لا سلكية من باخرة في طريقها للولايات المتحدة |
- É uma mensagem. Não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. | Open Subtitles | إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم |
É uma mensagem muito difícil de aceitar, porque o que sugere é que precisamos de fazer as coisas de modo diferente. | TED | هذه رسالة صعبة، لأن ما تقترحه هو الحاجة إلى القيام بالأشياء بطريقة أخرى. |
Há um desconhecido. É uma mensagem. | Open Subtitles | هناك رقم مجهول انها رسالة نصية |
O Ross vai atender e isso É uma mensagem bastante clara. | Open Subtitles | روس هو ستعمل التقاط الهاتف، وهذا هو رسالة واضحة جدا. |
É uma mensagem que cada um de nós carrega dentro de si mesmo, inscrita em todas as células dos nossos corpos, numa linguagem que toda a vida na Terra pode ler. | Open Subtitles | إنها رسالة يحملها كلًا منا بداخله محفورة في جميع خلايا أجسادنا بلغة يستطيع قراءتها كل من على وجه الأرض |
É uma mensagem para o PAC, a avisar onde concentrar as contribuições indirectas. | Open Subtitles | إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف |
É uma mensagem importante. | Open Subtitles | إنها رسالة مهمة مهمة جدا في الحقيقة |
A receber um sinal. É uma mensagem de texto. | Open Subtitles | نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه |
É uma mensagem curta, general. | Open Subtitles | إنها رسالة قصيرة و ذات مقصد جنرال |
É uma mensagem para quem quer que encontrasse o corpo. | Open Subtitles | إنها رسالة موجهة للشخص الذي يجد الجثة |
É uma mensagem de aniversário para a sobrinha neta dele, a Walda. | Open Subtitles | إنها رسالة تهنئة بعيد ميلاد ابنة أخيه |
É uma mensagem destinada a um eleitorado diferente. | Open Subtitles | إنها رسالة موجهة لدائرة مختلفة |
É uma mensagem de esperança, mas É uma mensagem de esperança apenas se a compreendermos como trazendo sérias obrigações para todos nós. | TED | هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً. |
É uma mensagem antiga. Ninguém precisa de a ouvir. | Open Subtitles | هذه رسالة قديمة لا احد يحتاج الى سماعها |
Caixa de Correio 8860, É uma mensagem da Dawn. | Open Subtitles | صندوق بريد 8860 هذه رسالة من داون هل قراتها؟ |
Acho que É uma mensagem em código chamada scytale. | Open Subtitles | أعتقد انها رسالة مشفرة تدعى السكيتال |
É uma mensagem do motorista, está à minha espera à porta. | Open Subtitles | انها رسالة من سائقي انه ينتظر في الخارج |
Tudo o que me resta É uma mensagem da minha esposa falecida. | Open Subtitles | كلّ ما بقي هو رسالة صوتية من زوجتي الراحلة |
É uma mensagem, mas não sei o que significa. | Open Subtitles | أترين؟ إنّها رسالة لكنّي لا أدري ما تعنيه |
Cada imagem É uma mensagem de alguém que ele conhecia. | Open Subtitles | كل واحدة من تلك الصور هي رسالة من شخص ما كان يعرفه. |
É uma mensagem da própria Isabel. | Open Subtitles | أنها رساله من اليزابيث بنفسها. |
Esta É uma mensagem diferente de dizer: "Podemos fazer isso." | TED | تلك رسالة مختلفة للغاية عن فقط، بوسعنا عمل هذا،" أليس كذلك. |
Amigo, tudo que sei É uma mensagem a dizer que a tua vida havia terminado. | Open Subtitles | كل ما حصلت منه هو نص يقول فيه ان حياته قد انتهت |
Esta É uma mensagem para todos os Tau'ri a bordo desta nave. | Open Subtitles | هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه |