"é uma mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها رسالة
        
    • هذه رسالة
        
    • انها رسالة
        
    • هو رسالة
        
    • إنّها رسالة
        
    • هي رسالة
        
    • أنها رساله
        
    • تلك رسالة
        
    • هو نص
        
    • هذه رساله
        
    É uma mensagem universal que ultrapassa fronteiras... que enche uma pessoa... de esperança que nunca é demasiado tarde... de nos melhorarmos a nós próprios. Open Subtitles والكرامة إنها رسالة عالمية تعبر كل الحدود وتعطي الفرد
    É uma mensagem de um barco a vapor a caminho dos Estados Unidos. Open Subtitles إنها رسالة لا سلكية من باخرة في طريقها للولايات المتحدة
    - É uma mensagem. Não hesitarão em matar a refém se não lhes derem o que querem. Open Subtitles إنها رسالة منهم بأنهم لن يترددوا بقتل الرهينة إن لم تنفذوا مطالبهم
    É uma mensagem muito difícil de aceitar, porque o que sugere é que precisamos de fazer as coisas de modo diferente. TED هذه رسالة صعبة، لأن ما تقترحه هو الحاجة إلى القيام بالأشياء بطريقة أخرى.
    Há um desconhecido. É uma mensagem. Open Subtitles هناك رقم مجهول انها رسالة نصية
    O Ross vai atender e isso É uma mensagem bastante clara. Open Subtitles روس هو ستعمل التقاط الهاتف، وهذا هو رسالة واضحة جدا.
    É uma mensagem que cada um de nós carrega dentro de si mesmo, inscrita em todas as células dos nossos corpos, numa linguagem que toda a vida na Terra pode ler. Open Subtitles إنها رسالة يحملها كلًا منا بداخله محفورة في جميع خلايا أجسادنا بلغة يستطيع قراءتها كل من على وجه الأرض
    É uma mensagem para o PAC, a avisar onde concentrar as contribuições indirectas. Open Subtitles إنها رسالة لداعمينا لإخبارهم كيف يركزون على المال الضعيف
    É uma mensagem importante. Open Subtitles إنها رسالة مهمة مهمة جدا في الحقيقة
    A receber um sinal. É uma mensagem de texto. Open Subtitles نحن نستلم إشارة إنها رسالة نصيه
    É uma mensagem curta, general. Open Subtitles إنها رسالة قصيرة و ذات مقصد جنرال
    É uma mensagem para quem quer que encontrasse o corpo. Open Subtitles إنها رسالة موجهة للشخص الذي يجد الجثة
    É uma mensagem de aniversário para a sobrinha neta dele, a Walda. Open Subtitles إنها رسالة تهنئة بعيد ميلاد ابنة أخيه
    É uma mensagem destinada a um eleitorado diferente. Open Subtitles إنها رسالة موجهة لدائرة مختلفة
    É uma mensagem de esperança, mas É uma mensagem de esperança apenas se a compreendermos como trazendo sérias obrigações para todos nós. TED هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً.
    É uma mensagem antiga. Ninguém precisa de a ouvir. Open Subtitles هذه رسالة قديمة لا احد يحتاج الى سماعها
    Caixa de Correio 8860, É uma mensagem da Dawn. Open Subtitles صندوق بريد 8860 هذه رسالة من داون هل قراتها؟
    Acho que É uma mensagem em código chamada scytale. Open Subtitles أعتقد انها رسالة مشفرة تدعى السكيتال
    É uma mensagem do motorista, está à minha espera à porta. Open Subtitles انها رسالة من سائقي انه ينتظر في الخارج
    Tudo o que me resta É uma mensagem da minha esposa falecida. Open Subtitles كلّ ما بقي هو رسالة صوتية من زوجتي الراحلة
    É uma mensagem, mas não sei o que significa. Open Subtitles أترين؟ إنّها رسالة لكنّي لا أدري ما تعنيه
    Cada imagem É uma mensagem de alguém que ele conhecia. Open Subtitles كل واحدة من تلك الصور هي رسالة من شخص ما كان يعرفه.
    É uma mensagem da própria Isabel. Open Subtitles أنها رساله من اليزابيث بنفسها.
    Esta É uma mensagem diferente de dizer: "Podemos fazer isso." TED تلك رسالة مختلفة للغاية عن فقط، بوسعنا عمل هذا،" أليس كذلك.
    Amigo, tudo que sei É uma mensagem a dizer que a tua vida havia terminado. Open Subtitles كل ما حصلت منه هو نص يقول فيه ان حياته قد انتهت
    Esta É uma mensagem para todos os Tau'ri a bordo desta nave. Open Subtitles هذه رساله الى كل الأرضيين على متن هذه المركبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus